翻译方法与原则cha

翻译方法与原则cha

ID:38597840

大小:404.00 KB

页数:62页

时间:2019-06-15

翻译方法与原则cha_第1页
翻译方法与原则cha_第2页
翻译方法与原则cha_第3页
翻译方法与原则cha_第4页
翻译方法与原则cha_第5页
资源描述:

《翻译方法与原则cha》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Chapter4TranslationTechniques(110214134杨倩)Inthischapter,wearegoingtostudydifferenttranslationtechniquesindetails.Therefore,firstofall,it’sworthwhilediscussingbrieflythedifferencebetweenthethreewords,whichareoftenusedintranslation:approaches,methods,techniques.Approach:wemeanthata

2、nideaortheoryisbeingapplied:thatwhateverthetranslatordoes,certaintheoreticalprinciplesarealwaysborneinmind.Thewordmuchmoregeneralandhastheimplicationthatwhatevermethodsortechniquesthatthetranslatoruses,he/shedoesnotfeelboundbythese,butonlybytheoryinwhichhe/shebelieves.Buthe/shewi

3、lladopttheseifhe/shefindnewandbettermethodsortechniqueswhichfitinwithhis/herapproach.Technique:wemeanaprocedureusedinthetranslation.Atechniquethenisthenarrowestterm,meaningonesingleprocedure.Method:amethodisasetofproceduresoracollectionoftechniquesusedinasystematicwaywhichitishop

4、edwillresultinsuccessfultranslation.Namely,itwillconsistofanumberoftechniques,probablyarrangedinaspecificorder.wethereforehaveahierarchicalsystemfromwhichitfollowsthatdifferentapproachesmaysharethesametechniquesandeventhesamemethods;anddifferentmethodsmaysharethesametechniques.Ap

5、proachMethod1Method2TechniqueATechniqueBetc.Generallyspeaking,thetranslationtechniquesincludethefollowings:4.1Diction(遣词用字)4.2Repetition(重译法)4.3Amplification(增译法)4.4Omission(减译法)4.5Conversion(转换法)4.6Inversion(词序调整法)4.7Negation(正说反译,反说正译法)4.8Changeofvoices(语态变换法)4.9Division(分译法)4.

6、10Combination(合译法)4.1Diction(遣词用字)Howmanymeaningscanawordpossiblyhave?Diction,theproperchoiceofwordsandphrasestoexpressmeaning,isoneofthebasictranslationtechniques.Itmustbebasedontheaccuratecomprehensionoftheoriginal.Themeaningofawordisitsuseinthelanguage,notonlyitsdefinitionsint

7、hedictionary.Wordsdonothavemeaning;peoplehavemeaningforwords.4.1Diction(遣词用字)4.1.1WordMeaning:4.1.2ChoiceofWordMeanings.4.1.1WordMeaning:1.GrammaticalMeaning.2.LexicalMeaning.1.GrammaticalMeaning.GrammaticalMeaningreferstothatpartofmeaningwhichindicatesgrammaticalrelationshipsorf

8、unctions,suchastensemeaning,singularmean

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。