翻译 SAT长难句11-30

翻译 SAT长难句11-30

ID:38424113

大小:42.50 KB

页数:4页

时间:2019-06-12

翻译 SAT长难句11-30_第1页
翻译 SAT长难句11-30_第2页
翻译 SAT长难句11-30_第3页
翻译 SAT长难句11-30_第4页
资源描述:

《翻译 SAT长难句11-30》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、11.Perhapsonecansaywithmorethanmereintuitionthatcertainskillsdoatrophythroughnotbeingused,thatanincreasingrelianceonelectronicstomediateourapprehensionoftheworlddoesleadtothelossofcertainsensitivities,andthattoloseanysensitivityorawarenessislimitingandunwise.12.ifthereisascient

2、ificratherthanasentimentalanswer,itmightbeoneanalogoustorecognizingtheparamountimportanceofmaintainingthediversityofspecies.themoretheworldbecomespolitically,economically,andculturallycentralized,themorehomogenizeditswaysofliving,themorethedangersofsamenessbecomeapparent.13tota

3、keanotoriousexample,theEuropeantraderegulationsrestrictingthevarietiesoffruitandvegetableseedspermittedforsalewithintheEuropeancommunityhaveforyearsbeenviewedaspotentiallydisastrousbyscientists.14deceptionofaninnocentkindistheirintention;askedifthepictureisgenuine,fewofthem,Iim

4、agine,wouldlie.Norwouldtheybewiseto.15nevertheless,despitetheoverwhelminglyconservationassumptionsofmostAmericans,weareinfactinthethroesofagenuineanddramaticrevolutioninourculture,anditbehoovesustounderstanditbeforepassingjudgment.16inacademiccircles,Ilingeronthefringeswherethe

5、warmthofthefireneverreaches,anirreverentoutsider,alonerwhoprefersfieldworktotheuniversity,andgeneralreadershiptoacademicjournals.17althoughwewereattheagewhenonealwayshadtheneed,instinct,andimmodestyofinflictingononeanothereverythingthatswarmsonone’sheadandelsewhere,nothinghadgo

6、tten11.或许应该说,不单单凭直觉我们也可以知道,某些技能不使用就会退化,倚赖电子科技来解决对世界的恐惧确实导致了某些敏感性的丧失,而且丧失敏感度、丧失知晓度对于我们来说有很大的限制性而且也是不明智的。12如果存在科学而非感性的答案,可能就类似于承认保持物种多样化的重要性。世界在政治、经济、文化上愈发集中,人类的生活方式愈发类同,同一性的危险就愈发明显。13有一个臭名昭著的例子,欧洲贸易规则一直限制在欧洲共同市场内销售的水果和蔬菜种子的种类,科学家们长久以来都觉得这一情况存在的潜在损失很严重。14他们的目的就是欺骗无知的人们,我觉得要是有人问他们

7、某幅画是真品还是赝品,应该没有几个人会说谎,或者说他们自己也可能不知道。15然而,虽然大多数美国人的假设性想法过于保守,但是挣扎在真实而又剧烈的文化变革中,我们理应在下判决之前先要理解它。16我垂死挣扎在学术界的边缘,那里永远都没有温暖的火焰,我是一个毫不相干的局外人,是一个喜欢田野、不喜欢大学的孤独者,一个喜欢通俗文学而不喜欢学术周刊的孤独者。17尽管我们生活的时代总是有人会出去需要、出于本能、出于傲慢,将他们自己所想的或者其他的一切强加到别人身上,但是Sandro却不然,在他拘谨沉默的外表下,在他本应富饶、丰厚的内心世界里,除了一些偶尔的、极为短

8、暂的线索外,什么都没有。(那个inflictingononeanothereverythingthatswa

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。