欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38170193
大小:38.00 KB
页数:5页
时间:2019-06-06
《高考文言文翻译题中的热点句式类析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、高考文言文翻译题中的热点句式类析 文言文句式,高考一般不单独设题,考查往往融合在句子翻译题中,但忽略了句式,往往会在句意理解、翻译中出现“黑障”。下面结合高考文言文翻译题中出现的热点句式作点分析。 一、省略句 文言文句式中,省略句是考试的热点句式,省略句不可忽视。省略句主要有省主语、省谓语、省宾语、省兼语、省介词等形式。 ⒈省主语 如:①既复用,又皆幼君,仕情顿而索寞。(浙江卷) 这里主语“白居易”承上文省略。译文:(白居易)被重新任用后,遇到的又都是年少君主,做官的心情顿时消沉。 ②吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。(江西卷) 这里“不吾叛也”,
2、主语“他”(尹何)省略。译文:我喜欢他,(他)不会背叛我的。让他去学习为政之道,他也就更加懂得治理封邑了。 ③用之则行,舍之则藏,惟我与尔赴有夫!(福建卷) “用之则行,舍之则藏”是两个紧缩复句,即“用之,(我)则行;舍之,(我)则藏”,主语“我”承前一分句宾语省略。译文:任用我,我就推行自己的主张;不任用我,我就退隐。只有我和你能够做到这样吧! ④“吾弟,非犹夫人之弟,况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。(山东卷) 这里两处省略主语,一处是“况为我死”,即“况(弟)为我死”;一处是“遂以斧自刎其项”,即“(讷)遂以斧自刎其项”。译文:“我的弟弟,不同于众人的弟弟
3、,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子。 ⒉省谓语 谓语是句子中的核心,人们讲话总是“有所谓”的。若补不出,则无法译出句子“大意”。 如:①与通都大邑相去远,或二三百里,虽至近亦且半之。(湖北卷) 这里“或二三百里,虽至近亦且半之”中的“或”后省略谓语“达到”,“亦”后省略谓语“有”。译文:与交通便利的大城市相距甚远,有的达到二三百里,即使是最近的,也有将近一半的路程。 ②兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。”于是速归之。(山东卷) “且犹不可”,即“且犹不可(樵)”,是说,还是不能去砍柴。这里“樵”,名词活用作动词,砍
4、柴。译文:哥哥说:“且不说弟弟不能砍柴,纵使能砍柴,还是不能去做。”于是让张诚赶快回家。 ③永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。(四川卷) 这里“永乐元年入朝”句中的“入朝”承上句省略谓语“征召”,上句“致仕”,是辞官的意思,所以这里“入朝”前必须补上“征召”,否则,下文“留为故官”也无从说起。译文:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。 ⒊省宾语 如:①且又大购之,皆不获,有司苦之。(湖南卷) “且又大购之”中“购”后承上文省略“捕”,即“且又大购(捕)之”,就整体而言,动宾短语“(捕)之”作“购”的宾语。译文:并且又大力悬赏(缉捕)盗贼,
5、都不能捕获,主管官吏对这件事情感到苦恼。 ②然吏民犹疑其不胜而自诬。(湖南卷) “胜”后省略宾语“审讯之苦”。译文:然而官吏百姓还是怀疑他们(是因为)经受不住(审讯之苦)而自己承认强加给他们的罪名。 ⒋省兼语 文言文中省略的兼语,在翻译中,如果不补出来,则文意有时无法理顺。 如:时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。(广东卷) “访荐为主簿”句中的“荐”后省略兼语“之”,即“访荐(之)为主簿”,意思是:周访举荐他(陶侃)做主簿的官职。译文:当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。 ⒌省介词 如:我闻忠善
6、以报怨,不闻作威以防怨。(江西卷) 这里“忠善”“作威”前都省略了介词“以”,而“以报怨”“以防怨”中的“以”则是连词,表目的,可译为“来”。译文:我听说过用忠诚善良来减少怨恨,没听说过用威权来防止怨恨。 6.省关联词语 如:①得志与民由之,不得志独行其道。(福建卷) 这是两个紧缩复句,省略了关联词语“若……则……”,即“(若)得志,(则)与民由之;(若)不得志,(则)独行其道”。译文:(如果)能施展自己的抱负,(就)和天下百姓一起实行自己的抱负;(如果)不能实现自己的抱负,(就)走自己的路。 ②刺史幸知民之敝而不救,岂为政哉?虽得罪,所甘心焉。(安徽卷) 这里
7、“虽得罪,所甘心焉”中,“所甘心焉”前省略了“亦”。关联词语“虽……亦……”,相当于现代汉语中的“即使……也……”,译文:刺史倘若了解百姓的疾苦却不去救助,怎么能执政呢?即使获罪,也是心甘情愿的。 7.综合省略 这是指在一个文言文句子中有两种或两种以上的省略现象。 如:章君之子若孙,当夙夜以继志为事,毋丰己以自私。(湖北卷) “当……为事”句中的“志”前省略“章君”,定语省略,“为事”前承上文“乃辟塾聘师”,应补上动宾短语“办好义塾”,译文才文通字顺。译文:章君的子孙们应当时时刻刻把继承(章君的)志向(办好
此文档下载收益归作者所有