2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析

2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析

ID:32275185

大小:70.50 KB

页数:4页

时间:2019-02-02

2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析_第1页
2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析_第2页
2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析_第3页
2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析_第4页
资源描述:

《2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、金太阳新课标资源网wx.jtyjy.com2011年高考文言文翻译题中的热点句式类析近年来,文言文特殊句式,高考一般不单独设题,考查往往融合在句子翻译题中,但忽略了特殊句式,往往会在句意理解、翻译中出现“黑障”。下面结合2011年高考文言文翻译题中出现的热点句式作点分析。  一、省略句  文言文句式中,省略句是考试的热点句式。2011年,全国17套试卷36道翻译题,其中,全国新课标卷2道、全国大纲卷2道、天津卷3道、重庆卷2道、山东卷3道、广东卷2道、江苏卷3道、福建卷2道、安徽卷2道、浙江卷2道、四川卷2道、湖南卷3道、湖北卷3道、辽宁卷2道、江西卷3道等15张试卷考查了省略句。这就给

2、我们一个启示,省略句不可忽视。省略句主要有省主语、省谓语、省宾语、省介词等形式。1、省主语 如:①一日,携褚币谐富家易谷种。(四川卷11题)这里主语“吕徽之”承上文省略。译文:一天,(吕徽之)带上纸币到富人家买谷种。②观其命亭之意,亦足以少见其为人矣。(福建卷5题)这里“观其命亭之意”,主语“我”省略。译文:(我)体察李维肃给新亭命名的用意,也能据(此)约略看出他的为人。③身居前行,命士持满无得发。(江苏卷8题)这里的“身居前行”,主语“陈公弼”省略。译文:(陈公弼)亲自处在队伍的前列,命令士兵把弓箭拉满但不要射出④并请文人历叙其事,洵奇男子也。(广东卷9题)这里“并请文人历叙其事”,主

3、语“罗提督)省略。译文:(罗提督)还邀请读书人详细地记载他(做贼)的事情,确实是个异乎寻常的男子汉啊。  2、省谓语  谓语是句子中的核心,正常情况下,句子是不能没有谓语的。若补不出,则无法译出句子“大意”。如:①君若将欲霸王、举大事乎?则必从其本事矣。(山东卷13题)这里“则必从其本事矣”中的“本事”后省略谓语“做起”。译文:国君你想要称霸诸侯成就大事吗,那么就一定要从它根本的事情做起。第4页共4页金太阳新课标资源网wx.jtyjy.com金太阳新课标资源网wx.jtyjy.com②毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。(江苏卷8题)“勒巫为农者七十余家”,即“勒巫为农者(有)七十余家”,

4、省略谓语“有”译文:(陈公弼)拆毁几百处惑乱人心的祠堂,强制巫师务农的人(有)七十多家。  3、省宾语省宾语的类型有两种,一是动词的宾语省略,而是介词的宾语省略。在2011年文言文翻译中两种类型都出现了,介词有“与”“使”“以”。如:  ①公卿以下皆卑奉之,独汲黯与亢礼。(江西卷13题)  “独汲黯与亢礼”中“与”后承上文省略介词“与”的宾语“之”,完整句式为“独汲黯与(之)亢礼”。译文:唯独汲黯用平等的礼节对待卫青。  ②灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。(全国新课标卷7题)“令”后省略宾语“之”。译文:何灌来到,请求入见,(皇上)不允许,而命令他把守西部边角。③臣愿抚之,无使劳而生怨

5、。隋监未远,不可不察。(浙江卷20题)介词“使“后面省略宾语“之”。翻译:我愿意去安抚他们,不要使(他们)因劳累而产生怨愤。隋朝的教训离今天不远,(我们)不能不省察。④孝文皇帝去坟,以俭安神,可以为则。(湖北卷13题)介词“以“后面省略宾语“之”。译文:孝文皇帝放弃了筑坟的礼节而简单地埋葬,用节俭安定神明,可以把这作为准则。4.省介词介词在句中常常省略,这样的介词有“以”“于”。在2011年翻译题中仅出现省略介词“于”的。如: 公募善泅者,持利锯匿上流水中。(广东卷9题)这里动词“匿”后面省略了介词“于”,表示动作行为(方式)发生的处所,可译为“在”。译文:罗提督招募善于游泳的人,(让他

6、们)拿着锋利的锯子隐藏(在)上游的江水中。5.省关联词语如:①然好兴功役,多所改更,议者颇嗤其不切事也。(辽宁卷7题)这里“然好兴功役,多所改更”中,“然好兴功役”、“多所改更”之前分别省略了“既”和“且”。关联词语“既……且……”,相当于现代汉语中的第4页共4页金太阳新课标资源网wx.jtyjy.com金太阳新课标资源网wx.jtyjy.com“既……又……”,译文:然而既喜爱大兴工程劳役,又多有变动,评论的人都讥笑他不切合实情。  ②以数切谏,不得留内,迁为东海太守。(江西卷13题)这里“以数切谏,不得留内”中,“不得留内”前省略了“故”。关联词语“以……故……”,相当于现代汉语中的

7、“因为……所以……”,译文:他多次强硬进谏,(所以)不能够留在朝庭内任职,被贬为东海太守。 ③此辈迫饥寒为盗,抚之甚易,迫即走楚壤藉寇而。(重庆卷11题)这里“迫即走楚壤藉寇而”中省略了假设连词“若”,可译为“倘若”“假使”如果“之类。译文:这些人是为饥寒所迫沦为盗贼的,安抚他们很容易,(如果)威逼,(就)会使他们跑到楚地去依靠强盗了。  二、倒装句  这是相对于现代汉语而言的。文言文句子的语序变化,常见的有四种:宾语前置、定语后置

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。