Allusions contrastive

Allusions contrastive

ID:38160169

大小:212.33 KB

页数:5页

时间:2019-05-31

Allusions contrastive_第1页
Allusions contrastive_第2页
Allusions contrastive_第3页
Allusions contrastive_第4页
Allusions contrastive_第5页
资源描述:

《Allusions contrastive》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、AContrastiveAnalysisofChineseandEnglishAllusionsandTheirDeepConnotations*B①YJEFFZHANGAbstract:Allusions,asakindofverycommonandimpliedorindirectreferences,aresuccinctinformbutprofoundinmeaning.Properusesofallusionsinwritingorspeechnotonlymakecontentricherb

2、utalsomakecommunicationmuchmoresimpleandvalid.Suchallusions,however,haveuniquelynationalconnotation,bywhichonewillbepuzzledifheorsheisnotacquaintedwiththeculturalheritageofallusionsboundedwithdifferentgeographicalenvironment,customs,religions,waysofthing,

3、etc.Forthatproblem,thisthesisgoestoacontrastivestudyofChineseallusionsandEnglishoneandaccordinglyhassummarizedthegeneralcharactersanddifferencesinbetween.Allaboveindicatesthatonecultureispairedwith‘one’culturalallusion.AfterthiscomparativeanalysisofEnglis

4、handChineseallusions,audiencewouldhavearoughknowledgeofconnotationsandimparityfromthem.KeyWords:ChineseandEnglishAllusions,ContrastiveAnalysis,PragmaticAnalysis,CulturalConnotations【摘要】典故是一种常见的暗示或间接的表达方式,它文字简单,语义丰富。在文章或演讲中恰当的运用典故不仅能使内容更加丰富生动,还使交流更加简洁有效。但由

5、于典故其丰富多彩的来源使它们具有强烈的名族色彩,集中反映了文化民族在地理位置、风俗习惯、宗教信仰、思维方式等的不同,也就是说这些根植于特有文化的典故容易对那些非同一文化的读者来产生理解的困惑以及语用的错误。针对这种问题,本文通过对中英民族的典故进行比较分析,总结英汉典故之间存在的共性和差异,从而来表现不同文化背景对典故的影响,折射出中英文化的差异,以促进读者能够通过这篇文章对中英典故的内涵与差异有着一定的了解。【关键词】中英典故;比较分析;语用分析;文化内涵1.BriefIntroduction1.1De

6、finitionDifferentdefinitionsofallusionshavebeenmadeinChinesedictionariesandEnglishonesinearlytimes.Allusionsin《辞海》,thelargestcomprehensivedictionaryinChina,however,referredto“诗文中引用古书里的故事或语句”.Andin《现在汉语词典(2002版)》itisexplainedas“诗文里引用的古书中的故事或词句”.Personally,

7、itisverypartialorone-sidedoftheseillustrationsforseveralpoints,twosignificantviewsofwhicharethatallusionisnotonlyquotedinpoeticproseandsourceislongerlimitedinoldtimesbutalsomodernsociety.AsforEnglishinterpretations,《Longmandictionaryofcontemporary》-1-illu

8、strates‘allusion’as‘theactofnotspeakingofsomethinginanopenmanner,orsomethingspokenofwithoutdirectness,esp.whilespeakingaboutsomethingelse’whilstWordnetmakecompresseddefiningas‘passingreferenceorindirectmention’.Abov

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。