欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:37961524
大小:49.00 KB
页数:6页
时间:2019-06-03
《1 Pride and Prejudice 三种汉译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、PrideandPrejudice三种汉译文原文:Itisatruthuniversallyacknowledgedthatasinglemaninpossessionofagoodfortunemustbeinwantofawife.Howeverlittleknownthefeelingsorviewsofsuchamanmaybeonhisfirstenteringaneighborhood,thistruthissowellfixedinthemindsofthesurroundingfamilies,thatheisconsideredastherightfulpropertyo
2、fsomeoneorotheroftheirdaughters.“MydearMr.Bennet,”saidhisladytohimoneday,“haveyouheardthatNetherfieldParkisletatlast?”Mr.Bennetrepliedthathehadnot.“Butitis,”returnedshe,“forMrs.Longhasjustbeenhere,andshetoldmeallaboutit.”Mr.Bennetmadenoanswer.“Donotyouwanttoknowwhohastakenit?”criedhiswifeimpatient
3、ly.“Youwanttotellme,andIhavenoobjectiontohearingit.”Thiswasinvitationenough.“Why,mydear,youmustknow,Mrs.LongsaysthatNetherfieldistakenbyayoungmanoflargefortunefromthenorthofEngland;thathecamedownonMondayinachaiseandfourtoseetheplace,andwassomuchdelightedwithitthatheagreedwithMr.Moorisimmediately;t
4、hatheistotakepossessionbeforeMichaelmas,andsomeofhisservantsaretobeinthehousebytheendofnextweek.”译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。有一天,班纳特太太对她的丈夫说:“我的好老爷,尼日斐花园终于租出去了,你听说过没有?”班纳特先生回答道,他没有听说过。“的确租出去了,”她说,“朗格
5、太太刚刚上这儿来过,她把这件事的底细,一五一十地都告诉了我。”班纳特先生没有理睬她。“你难道不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷起来了。“既是你要说给我听,我听听也无妨。”这句话足够鼓励她讲下去了。“哦,亲爱的,你得知道,朗格太太说,租尼日斐花园的是个阔少爷,他是英格兰北部的人;听说他星期一那天,乘着一辆驷马大轿车来看房子,看得非常中意,当场就和莫理斯译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的性情见识一无所知,却把他视为自己某一个女儿的合法财产。“亲爱的贝纳特先生,”一天,贝纳特太太对丈夫说
6、:“你有没有听说内瑟菲尔德庄园终于租出去了?”贝纳特先生回答道,没有听说。“的确租出去了,”太太说道,“朗太太刚刚来过,她把这事一五一十地全告诉我了。”贝纳特先生没有答话。“难道你不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷道。“既是你想告诉我,我听听也无妨。”这句话足以逗引太太讲下去了。“哦,亲爱的,你应该知道,朗太太说,内瑟菲尔德让英格兰北部的一个阔少爷租出了;他星期一那天乘坐一辆驷马马车来看房子,看得非常中意,当下就和莫里斯“Whatishisname?”“Bingley.”“Ishemarriedorsingle?”“Oh!Single,mydear,tobesure!Asinglema
7、noflargefortune;fourorfivethousandayear.Whatafinethingforourgirls!”“Howso?Howcanitaffectthem?”“MydearMr.Bennet,”repliedhiswife,“howcanyoubesotiresome!YoumustknowthatIamthinkingofhismarryingoneofthem.”“Isthathisde
此文档下载收益归作者所有