ソフトウェア常用文型

ソフトウェア常用文型

ID:37242976

大小:47.50 KB

页数:15页

时间:2019-05-20

ソフトウェア常用文型_第1页
ソフトウェア常用文型_第2页
ソフトウェア常用文型_第3页
ソフトウェア常用文型_第4页
ソフトウェア常用文型_第5页
资源描述:

《ソフトウェア常用文型》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、【‘と’の用法について】①並列助詞★中国語:和、与、同◆例:AとBをワークエリアにセットする。②動作、関係等的対象★中国語:和、与、同◆例: 条件書の内容はソースと一致していない。     委託元と打合せする。③共同完成動作的対象★中国語:和××一起…◆例:皆さんと同じ職場で働いている。④結果★中国語:成為(変為)…◆例:水は氷となる。    修正された後、AはA+1となる。⑤比較対象★中国語:和、同、跟◆例:AはBと等しい。    AはBと違っている。⑥思考、発言、記述内容的引用★中国語:…書、…記述、…認為

2、、…所述◆例:詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。    委託元からソースがOKだと言われました。    こちら側は以上の通り処理を行なうのが正しいと思っております。    ONSITE側からソースに問題があると指摘されてきた。⑦後跟否定形式★中国語:不到、不足◆例:1時間とはかからなかった。    ⑧由前因導致後果★中国語:由××導致○○的結果◆例:このようにソースを修正すると大和ルールと違反している部分があると思います。⑨一般条件下成立的条件関係★中国語:一.…就…

3、、◆例:AにBをたすとCになる。    ⑩仮設★中国語:如果…就…◆例:もし仕様が変更されるとそれと関連する幾つかの部分も変更する必要がある。【連続詞について】①から  (主観想方)★中国語:因為…所以◆例: 仕様理解のほうが大変ですから、フローを提出してくれませんか。   訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。②ので  (客観存在)★中国語:因為…所以◆例: 今回の案件は出力全て西暦なので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。    訳文:因為本次案件的出力全部是西暦、所以請将和暦変更為西暦。③ため

4、  (表示原因)★中国語:由于…(発生)…結果◆例: 現行税制が変更されたため、関連PGMを修正する必要が出て来る。    訳文:由于現行税制発生変更、因而産生了関連PGM修正的必要。④が★中国語:雖然…但是例: 詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。   訳文:雖然在詳細設計書中是「A=0」、但是我方認為応該是A≠0。⑤のに (遺憾、失望)★中国語:却…、 居然◆例: Aにすればよかったなのに、何故わざわざBにしなければならない。   訳文:用A方式来処理本来很好、為什

5、幺還要特意使用B方式陳?⑥動詞未然形+ずに★中国語:不…◆例:ソースの論理を変わらずに修正して下さい。   訳文:請在不改変SOURCE LOGIC的前提下、進行修正。⑦動詞未然形+ないように★中国語:不要…◆例:二度とこのようなミスを発生しないように良く注意して下さい。   訳文:為避免再次発生這様的錯誤、請加強注意。⑧動詞未然形+無ければなれない★中国語:必須…◆例:テストをやらなければなれない。   訳文:必須要作測試。⑨動詞未然形+無くでも良い(無くでも構いません)★中国語:不需要…◆例:この論理につい

6、てテストをやらなくても良い。   訳文:針対這個 logic不需要進行測試。⑩.…てはいけない★中国語:不可…◆例:修正された部分についてテストをしなくてはいけない   訳文:針対被修正的部分必須要進行測試(不作測試不可以)。⑪全て…ではない。★中国語:不全是…◆例:データは全て‘0’ではない。   訳文:数拠并不全是‘0’。⑫…わけではない。★中国語:并非…◆例:全てのテストデータが間違っているわけではない。   訳文:并非所有的測試数拠都是錯誤的。⑬○○における…★中国語:在○○中…◆例:コール・ネット信用

7、取引サービスにおける閉鎖基準は、普通の信用取引サービスと異なる。   訳文:在CALLNET信用交易中的閉鎖基準与普通的信用交易   service不同。⑭○○に対する★中国語:対于○○、針対○○◆例:BDAMファイルに対して、更新等の処理を行います。  訳文:針対BDAM FILE進行更新等処理。⑮○○について★中国語:関于○○◆例:今度案件背景について詳しく紹介していただきませんか。  訳文:請詳細紹介一下(関于)本回案件的背景。⑯○○による★中国語:根拠、通過○○◆例:仕様理解により、ACO380はTAB

8、LEで出力すると思います。  訳文:根拠対于仕様的理解、我方認為ACO380要通過TABLE来輸出。⑰○○に関する★中国語:与○○相関◆例:これと関する情報は条件書に明らかに書いています。  訳文:与此相関的信息在条件書中有詳細的記述。⑱○○に伴い★中国語:伴随○○、発生…◆例:Aファイルの追加に伴い、それと関連しているある処理とルーチンもそれぞれ追加される。  訳文:伴随着A FIL

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。