2013高考文言文复习文言翻译

2013高考文言文复习文言翻译

ID:37192481

大小:416.00 KB

页数:32页

时间:2019-05-12

2013高考文言文复习文言翻译_第1页
2013高考文言文复习文言翻译_第2页
2013高考文言文复习文言翻译_第3页
2013高考文言文复习文言翻译_第4页
2013高考文言文复习文言翻译_第5页
资源描述:

《2013高考文言文复习文言翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、文言翻译文言文翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。信 达 雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。文言文翻译的标准信:字字

2、落实达:文从句顺六字法留 删 换调 补 猜留凡国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等专有名词,皆保留不动。1、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。2、和氏璧,天下所传宝也。3、卢陵文天祥自序其诗。4、督相史忠烈公知势不可为。删把无意义或没有必要译出的虚词删去。1、夫战,勇气也。2、一夫不耕,或受之饥。3、有好事者船载以入。“以”字相当于“而”,译出来,反而不通顺,也可删去不译。换将单音词换成双音词,词类活用换成活用后的字,通假字换成本字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译

3、的重点,也是难点所在。换1、先帝不以臣卑鄙……先帝不因为我地位低……2、岁征民间。3、而翁归,自与汝复算尔。4、京中有善口技者。对文句的每一个字,我们用这三个方法,就不会的遗漏了增多了,能做到“字字落实”了。字字落实留删换小 结练习(高考真题)太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’此言虽小,可以谕大也。”(1)其李将军之谓也?(2)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。“大概是说李将军的

4、吧?”或“大概说的是李将军吧?”到死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。调把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。1、甚矣,汝之不惠!2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。--沛公在安?--汝之不惠甚矣!--蚓无利爪牙,强筋骨。3、沛公安在?补古汉语较简约,省略现象是普遍的。补即是补出省略内容。1、公之视廉将军与秦王。诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)?2、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更

5、快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”补3、公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:……4、交戟之卫士欲止不内。补猜(1)利用汉字形、音、义的联系猜。(2)利用文言句式的特点猜。也可以据此推断省略成分。覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。啖一鼓作气,再[]而衰[],三[]而竭[]。(3)“以文猜文”“以事猜文”“以理猜文”,“文”“事”“理”指有关的事实背景。有时,注解中给出了一些,文章本身有一些,有时则全靠读者自己平时的积累。1、玉人献璞而楚王诛之。诛:惩罚。猜小 结这个“猜”不能随便使用。我们首先要“直译”(留删换调补)

6、,在“直译”不能完成时,不得已才用“猜”。字字落实留删换文从字顺调补猜太祖马鞍在库,而为鼠所啮。今单衣见啮,是以忧戚。况鞍县(于)柱乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。现在单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。更何况马鞍悬挂在柱子上呢?(留)(留)(换)(换)(换)(换)(留)(补)(换)(调)(补)(换)(换)(留)(换)(补)(换)(换)练一练文言文翻译的“六字法”思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。②今单衣见啮,是以忧戚。“见”,表被动;“是以”宾语前置;③儿衣

7、在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”“为…所…”,被…怎么样;啮,咬,咬破“侧”,身边;“啮”被动;“县”,通假字“悬”;句意通顺。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子如何达到“信”“达”“雅”的要求1、注意古今词义、色彩的变化①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。色彩变化②璧有瑕,请指示王。译文:宝玉上有斑点,请让我指点给大王看。③秦王大喜,传以示美人及左右。译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。2、注意词类活用现象①一狼径去,其一犬坐于前。译文:一只狼径直离开了

8、,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。名作状②君子死知己,提剑出燕京译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。③先生之恩,生死而肉骨也译文:

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。