China's_Population_and_Development_in_the_21st_Century

China's_Population_and_Development_in_the_21st_Century

ID:37145873

大小:42.50 KB

页数:4页

时间:2019-05-19

China's_Population_and_Development_in_the_21st_Century_第1页
China's_Population_and_Development_in_the_21st_Century_第2页
China's_Population_and_Development_in_the_21st_Century_第3页
China's_Population_and_Development_in_the_21st_Century_第4页
资源描述:

《China's_Population_and_Development_in_the_21st_Century》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、罗乐09英语1班332009100101115uoPartITargetsforthenationalpopulationanddevelopmentprogram中国人口与发展目标-By2005,Chinaistohaveitspopulationwithin1.33billion(excludingthepopulationoftheHongKongandMacaoSpecialAdministrativeRegionsandTaiwanProvince).Theannualaveragenaturalgrowthofitspopulationshouldnotexceed9¡ë.Co

2、mprehensivemedicalandreproductivehealthservicesaretobeoffered.Informedchoiceofcontraceptivemeasuresispracticed.Thematernalmortalityrateistobereducedto42per100,000withinfantmortalitydroppingto31¡ë.Chinawouldconsolidateandimproveitsachievementsmadeinthenine-yearcompulsoryeducation.Prioritieswouldbeg

3、iventopopularizingthenine-yearcompulsoryeducationinpoverty-strickenareasandareaswhereethnicminoritiesliveincompactcommunities.Socialneedsforseniormiddleschooleducationinurbanandsomeruralregionswouldbemet,withjuniormiddleschoolenrollmentratereachingover90%andhighereducationenrollmentratefurtherincr

4、eased.Socialsecuritysystemistobebasicallyestablishedinurbanandsomeruralareas.到2005年,中国总人口数控制在13亿3千万人以内(不包括香港,澳门特别行政区以及台湾省)。每年人口平均自然增长率不应该超过9%。全面推行综合医疗和生殖保健服务。实行避孕措施知情选择。产妇死亡率将降低至42/10万,婴儿死亡率降低至31%。巩固和提高九年义务教育所取得的成就。优先在贫困地区和少数民族地区普及九年义务教育。基本满足城市和有条件农村的高中教育社会需求,初中毛入学率达到90%及以上,高等教育毛入学率进一步提高。在城镇和有条件的农

5、村地区初步建立社会保障制度。-By2010,Chinaistohaveitspopulationwithin1.4billionandtheChinesepeoplewillleadamuchbetterlifewithanobviousimprovementofitspopulationquality.Theperiodoftimeforthepeopletoreceiveeducationwouldbeamongthelongestindevelopingcountries.Thepeoplewouldhaveaccesstobasicmedicalhealthcareandrepro

6、ductivehealthservices.Informedchoiceofcontraceptivemeasuresistobepracticedwidelyandthesexratioatbirthisexpectedtograduallybecomenormal.Chinawouldredoubleitseffortstosolvetheproblemofageingofpopulation.Anationwidesocialsecuritysystemwouldbasicallytakeshapebythen.到2010年,全国人口总数控制在14亿以内,人民素质明显提高,人民生活更

7、加美好。这段人们接受教育的时间将是发展中国家中最长的。人们将有机会享有基本的医疗保险和生殖保健服务。普遍实行避孕措施的知情选择,出生性别比逐渐趋于正常。努力解决人口老龄化带来的问题,初步建立覆盖全社会的社会保障制度。-Bythemid-21stcentury,thetotalpopulationwouldreachitspeaknumberof1.6billiontobefollowedbyagradualdecreas

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。