资源描述:
《基于意群的背诵对初中生英语阅读和写作影响的实验研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AnExperimentalStudyoftheEffectsofSense-group-basedRecitationonEnglishReadingandWritingofJuniorHighSchoolStudentsAThesisSubmittedinPartialFulfillmentofTheRequirementsfortheMaster’sDegreeByChenYingyingSupervisor:AssociateProfessorQinHonghuaiGuangzhouUniversityMay2018Acknowledgme
2、ntsFirstofall,Iwouldliketogivemydeepestthankstomysupervisor,AssociateProfessorQinHonghuai,whohasshownhisgreatestenthusiasmandattentiontomythesis.Withouthisinsightfulguidance,resourcefuladvice,criticaljudgment,unforgettableencouragement,invaluableinstructionsandwarmheartedhelp,
3、thisthesiswouldnothavebeencompletedwithpleasureandpossibility.IwouldalsoliketogivemyheartythankstoProfessorXiaoKunxue,ProfessorZhuYafu,ProfessorLiJuyuan,AssociateProfessorFangLan,AssociateProfessorDingYiandAssociateProfessorXuXinyuandthosefriendlyprofessorswhohavegivenmealotof
4、adviceinthethesisproposalandMidtermInspection.Iamalsoverygratefultoalltheteacherswhohavetaughtmeduringmystudy----ProfessorSuYuanlian,ProfessorYangWenying,ProfessorLiZhimin,AssociateProfessorXuJunyi,ProfessorWangLirongandsoon.Thankstotheirsuggestionsandcourses,Ihavetheconfidenc
5、eandcapabilitytoachievemystudy.Inaddition,IwouldliketogivemysincerethankstomyclassmateswhoencouragedmenottogiveupwhenIthoughtthetaskishardtocomplete,andsharedtheirexperiencewithmesothatIcouldapplyinmywritingeffectively.Lastbutnotleast,Iwouldliketothankmyfamilydeeply,whoalwayse
6、ncourageandsupportmewhenIlostmyheart.AbstractEnglishreadingandwritingremainverydifficult,ifnotthemostdifficult,skillsforChinesejuniorhighschoolstudentsdespiteaccumulativeinsightsintothelearningmechanismsobtainedthroughscientificobservationsandconstructivesuggestionsmadebyexper
7、tsinthefieldregardingtheteachingofEnglishreadingandwriting.Thisstudyexplorestheeffectofsense-group-basedrecitationonjuniorhighschoolstudents’Englishreadingandwritingabilities.Inpracticalteaching,oneclassfollowsthetraditionalEnglishteachingmethodandtheotherclassadoptsthemethodo
8、fsense-group-basedrecitation.Throughpracticeandcomparison,the