第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告

第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告

ID:37068218

大小:941.34 KB

页数:66页

时间:2019-05-16

第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告_第1页
第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告_第2页
第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告_第3页
第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告_第4页
第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告_第5页
资源描述:

《第14届中国—东盟博览会中外记者交流会口译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、单位代码10602学号2016010621分类号H315.9密级公开硕士学位论文第14届中国-东盟博览会中外记者交流会口译实践报告APracticeReportonInterpretingforThe14thCAEXPOMediaNetworkingProgram学院:外国语学院学科专业:英语口译研究方向:英语口译年级:2016级研究生:曾小曼指导教师:汪滢完成日期:2018年6月第14届中国-东盟博览会中外记者交流会口译实践报告研究生:曾小曼年级:2016级学科专业:翻译硕士指导老师:汪滢讲师研究方向:英语口译摘要在中国—东盟自由贸易区建设的推动下,中国与东盟贸易发展迅速,中国与

2、东盟各国已互为重要的商业合作伙伴。2017年9月第十四届中国-东盟博览会如期在南宁召开,各国媒体齐聚南宁播报东博会新闻。会期中外记者交流会由东博会新闻宣传部召开,主要目的为倾听记者几日以来的参会体验和意见,并进行相关说明和表态。会议全程由笔者担当译员,进行交替传译。本报告第一章介绍了口译活动的背景、目的和特点。第二章分析了本次口译译前准备情况并简要陈述了会议的过程。在第三章,也就是本报告的重点章节案例分析中,笔者结合相应实例分析了自己在交流会即兴问答环节中出现的错译及导致错译的内因外因、在口译活动中遇到的口译难点及对应的克服策略,以及整场会议中笔者有意识地应用到的口译策略。另外笔者

3、还分析了口译活动中影响自身翻译质量的其他因素。在第四章中,作者结合此次的口译实践经验,就译前准备的重要性和突发情况的应对技巧方面给出了自己的反馈和建议。第五章为总结章,笔者总结了自己此次口译活动中表现,提出口译员应从专业素质和综合素质两方面提升自己从而提高口译质量。笔者希望本文能对自己日后的口译实践提供借鉴与经验,为其他译员提供交流会口译思路,从而帮助口译工作者们更好地提高交流会口译的质量。【关键词】媒体交流会;交替传译;口译策略;文化负载词IAPracticeReportonInterpretingforThe14thCAEXPOMediaNetworkingProgramPos

4、tgraduate:ZengXiaomanGrade:2016MajorFieldofStudy:MTILecturerInstructor:WangYingOrientation:EnglishInterpretingAbstractWithChina-ASEANFreeTradeArea(CAFTA)servingasastrongimpetus,thetradebetweenChinaandASEANhasdevelopedrapidly.ChinaandASEANcountrieshavebecomeimportantbusinesspartners.The14thChin

5、a-ASEANExpowasheldinNanninginSeptember,2017.GatheredinNanning,journalistsfromallovertheworldwereexcitedtobroadcastnewsabouttheCAEXPO.DuringtheEXPO,the14thCAEXPOMediaNetworkingProgramwasheldbytheNewsandPublicityDepartmentoftheCAEXPO.Themainpurposeofthisnetworkingprogramwastolistentothejournalis

6、tsexperienceandopinionstowardsthepastfewdays,andmaketargetingexplanationsandstatements.Servingastheinterpreterofthisnetworkingprogram,theauthorwasrequiredtoconductconsecutiveinterpretationthroughouttheconference.Inthefirstchapterofthisreport,theauthortalkedaboutthebackground,requirementandchar

7、acteristicsoftheinterpretingtask.Inthesecondchapter,theauthordescribedthepre-interpretingpreparationofthetaskandbrieflyintroducedtheprocessofthetask.Inthethirdchapter,thatisthecorepartofthereport,theauthordemonstratedtheerrorsshemade,ch

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。