目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告

目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告

ID:37036115

大小:3.99 MB

页数:59页

时间:2019-05-15

目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告_第1页
目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告_第2页
目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告_第3页
目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告_第4页
目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告_第5页
资源描述:

《目的论视角下旅游文本的翻译策略分析--《北京旅游文化宣传册》俄译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、.I?:龜遠fW孤大学硕士学位论文.v4*r,■**v^、v,V^、^':■乂二\£vCv/v7V./fi’^’r、、'’a、、?,?'v、?>::rrtT;w:^j辽宁师范大学外国语学院.:i逢/:ПРАКТИЧЕСКИЙДОКЛАДНАТЕКСТУ«АНАЛИЗТАКТИКПЕРЕВОДАТУРИСТИЧЕСКОГОТЕКСТАВАСПЕКТЕТЕЛЕОЛОГИИПЕРЕВОДА»НАМАТЕРИАЛАХОПЕРЕВОДЕ

2、БРОШЮРЫПОТУРИЗМУВПЕКИНЕСКИТ.НАРУС.НаписанЦюйДунтинПодКонтролемиРуководствомЧэньГуанцюПросмотреноМагистратуройЛяонинскогоПедагогическогоУниверситетаСовпадаетсТребованиямиВыполненияДипломнойРаботыMTIМай2018г.摘要随着经济的迅猛发展,中国的国际地位日益提高,世界各国都与中国保持着密切的联系,随之中国文化也逐渐

3、被许多的国家所关注。俄罗斯作为中国最大的邻邦,自1949年建交以来,与中国的合作日益加深。近几年来,中国与俄罗斯合作举办了“中俄旅游年”、“中俄媒体年”等文化交流年。2017年“一带一路”战略的进一步深入为中俄之间的旅游业发展提供了更加便利的条件。旅游文本作为一种对外宣传手段,对传播中国文化起到举足轻重的作用。北京作为中国的首都、经济政治文化的中心,拥有着极其深厚的文化底蕴,不胜枚举的名胜古迹,吸引世界各地的游客前来观光游览。旅游是一种跨文化交际活动,本论文即以目的论为视角,以中国和俄罗斯两国语言文化的差异

4、为切入点,详细分析影响中俄旅游文化宣传册翻译的因素,进一步探究旅游文化宣传册俄译的合适方法及正确策略。论文的第一部分对此次翻译项目以及译前准备做了简单介绍;论文的第二部分对翻译目的论的基本理论与应用进行了阐述;论文的第三部分具体分析了目的论视角下北京旅游文化宣传册的俄译策略;最后一部分对此次翻译实践做了一个简单的总结,其中包括旅游翻译者的基本修养及应注意的问题。关键词:目的论;旅游文本;翻译策略IРЕЗЮМЕСбыстрымразвитиемэкономикивозвышаетимеждународныйс

5、татусКитая.Снимподдерживаюттесныесвязивсестранывмире.Врезультатекитайскаякультурапостепеннопользовуетсябольшимвниманием.Россия,каккрупнейшийсоседКитая,всёкрепчеикрепчесотрудничаетсКитаем,начинаясодняустановлениядипломатическихотношенийв1949году.Впоследниег

6、одыпоследовательнопроводилисьтакиекультурныеобмены,как«ГодкитайскоготуризмавРоссии»,«Годроссийско-китайскихСМИ»ит.д.Сдальнейшимуглублениемстратегии«Одинпояс,одинпуть»,начатаяв2017году,индустриятуризмамеждуКитаемиРоссиейтакжеразвиваетсябурнымтемпом.Такимобр

7、азом,туристическийтекствкачествесредствавнешнейпропагандыиграетрешающуюрольвраспространениикитайскойкультуры.Пекин,какстолицаКитаяиэкономический,политическийикультурныйцентрсглубокимкультурнымнаследиемимногочисленнымидостопримечательностямипривлекаеттурист

8、овсовсехсторонмира.Туризм–этомежкультурнаякоммуникационнаядеятельность.Вданнойдиссертациипроводитсяисследованиеметодовистратегийпереводатуристическоготекстаскитайскогоязыкаваспектетелеологиисцельюанализироват

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。