《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告

《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告

ID:37034275

大小:1.09 MB

页数:83页

时间:2019-05-17

《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告_第1页
《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告_第2页
《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告_第3页
《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告_第4页
《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告_第5页
资源描述:

《《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学校代码:10663学号:16020050638贵州师范大学翻译硕士专业学位论文《工业生态学之考量》部分章节的汉译及翻译实践报告TheEnglish-ChineseTranslationofTwoChaptersofTakingStockofIndustrialEcologyandtheTranslationReport专业方向:英语笔译专业代码:055101申请人姓名:崔琦渊导师姓名(职称):胡晓(副教授)二零一八年四月一日TheEnglish-ChineseTranslationofTwoCh

2、aptersofTakingStockofIndustrialEcologyandtheTranslationReportAThesisSubmittedtotheGraduateSchoolofGuizhouNormalUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsinTranslationandInterpretingStudiesByCUIQiyuanUndertheSupervisionof

3、associateprofessorHuXiaoApril1st,2018致谢词岁月如梭,如歌。转眼两年的研究生生涯即将结束。回首两年在贵州师范大学的求学历程和生活,所有的奋斗和辛劳、欢笑和泪水都化成了我记忆中最挥不去的昨天。此时此刻,我内心百感交集,可更多的是深深的感激。首先,感谢我的母校。“慎思笃行,博学致新”的校训从我一踏入师大就在内心深处结了种子,母校给了我一个宽广的学习平台和锻炼自己的机会,让我不断汲取新知,提升和完善自我。同时感谢我的恩师胡晓老师。两年来,导师扎实的专业知识,严谨认真的

4、治学态度,精益求精的工作作风,诲人不倦的高尚师德,朴实无华、平易近人的人格魅力对我影响深远。本文从选材、译前准备、翻译实践到翻译实践报告的写作,每一步都是在胡晓老师的指导下完成的,导师给予了我无私的帮助,不厌其烦地帮助进行译文的修改与改进,提出了许多宝贵意见,倾如了大量的心血,从而使我可以顺利地完成毕业论文,在此我向恩师胡晓表示深切的谢意与祝福!其次,我要感谢师大其他执教或给予过我帮助的所有老师,感谢您们让我重新认识了翻译并在翻译的路上越走越远,越走越好,感谢您们给了我一次又一次的实践机会磨练自己

5、。最后,特别感谢的是我的父母。父母的养育之恩无以为报,他们是我十多年求学路上的坚强后盾,在我面临人生选择的迷茫之际,为我排忧解难,他们对我无私的爱与照顾是我不断前进的动力。目录摘要.......................................................................IAbstract...................................................................II第一部分《工业生态学之考

6、量》原文.......................................1第二部分《工业生态学之考量》译文......................................36第三部分翻译实践报告..................................................633.1源语文本来源及译者翻译目的.....................................633.1.1源语文本来源.......................

7、........................633.1.2译者翻译目的...............................................633.2源语文本语言特征及文本类型分析................................643.2.1源语文本的语言特征分析...................................643.2.2源语文本的文本类型分析...................................653.3交际翻译

8、理论简介................................................663.4案例分析.........................................................663.4.1抽象表达的处理.............................................673.4.1.1重心转移..............................................673.4.1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。