基于语料库的汉英词汇互借研究

基于语料库的汉英词汇互借研究

ID:368519

大小:202.95 KB

页数:4页

时间:2017-07-29

基于语料库的汉英词汇互借研究_第1页
基于语料库的汉英词汇互借研究_第2页
基于语料库的汉英词汇互借研究_第3页
基于语料库的汉英词汇互借研究_第4页
资源描述:

《基于语料库的汉英词汇互借研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、湖北社会科学2011年第12期基于语料库的汉英词汇互借研究陈燕(盐城师范学院外国语学院,江苏盐城224002)摘要:词汇借用是语言文化交流的记录和印证,依据词典信息建成的语料库可为词汇分析提供详实的语言材料。本文参考Cannon(1988)对英语中的汉语借词所作的统计分析,根据《汉语外来词词典》建成汉语中的英语借词(英源词)语料库,比较汉英词汇互借的异同。本研究表明,20世纪80年代之前的汉英词汇互借呈现三方面的特征:所借词汇总数悬殊,汉语从英语借用的词汇总数大大超过英语从汉语借用的词汇总数,前者是后者的三倍以上;所借用义项的比例具有相似性,高达93%以上的借词只借用了一个义项;所借用词语

2、的义类有显著差别,汉语中的英语借词主要来源于自然科学、应用科学和社会科学三大领域,而英语中的汉语借词主要来源于食品饮料与生物群两个门类,多为与中国饮食文化和奇异生物有关的词语。从文化交流的角度而言,文化强势与弱势造成了所借词汇总数与义类的差异。关键词:汉语借词;英源词;总数;义项;义类;成因中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1003-8477(2011)12-0154-04一、引言二、语料库的设计与研究要点外来词是指从世界其他民族的语言中吸收过来的词,是1934年出版的《韦氏第二版新国际英语词典》(Webster’不同语言文化交流的记录和印证,是跨文化交际的必然结sSecondN

3、ewInternationalDictionary)所收录的汉语借词超果。中英之间的文化交流在汉英两种语言中必然留下一定的过100个,多为植物、水果、蔬菜、政府机构和朝代名称。1935历史沉积,但是我们却难以全面而准确地描绘这种沉积状年,MaryS.Serjeantson的专著《英语外来词史》(AHistoryof况,这是因为外来词的词源考证十分困难。[1](p68)尽管如此,现ForeignWordsinEnglish)辑录了来源于汉语的27个词,[4]包存的工具书,包括专门的外来词词典和其他普通语文词典,括最早进入英语的silk(丝)、中古英语时期(1100-1500年)都或多或少地收

4、录外来词,因而成为我们考察词汇交流的重传入的galingale(高良姜,<古法语<阿拉伯语<波斯语<汉要参考资料。改革开放以来,有关汉语外来词的研究成果层语)、现代英语时期(1500年以后)借入的kotow/kowtow(磕出不穷,英语中的汉语借词研究也硕果累累,但是迄今为止,头)等。二十世纪八十年代,美国学者GarlandCannon全面收鲜有专文用语料库的方法探讨汉英词汇互借的状况,因此,集了英语中的汉语借词,建成语料库并写成研究论文“英语本文将借鉴Cannon(1988)的研究成果,[2]以同期出版的《汉中的汉语借词”(ChineseBorrowingsinEnglish)发表于19

5、88语外来词词典》[3]所收录的源自英语的外来词(以下简称英源年的《美国语言》(AmericanSpeech)期刊上。他从三本美国版词)为研究对象,考察汉英词汇互借的特点,旨在揭示汉英词英语词典、五本英国版英语词典①和其他书面文献与广播新汇互借的异同,并尝试探索其背后的成因,以加深对汉英语闻中收集到1189个汉语借词。这1189个词中有一些不符合言文化交流的了解和认识。外来词的标准:95个词是由Japan(<日本)与英语自由语素作者简介:陈燕(1965—),女,江苏盐城师范学院外国语学院副教授,博士。基金项目:福建省社会科学规划项目“英汉文化语义对比研究”(项目编号2008B2083)的阶

6、段性成果。①GarlandCannon的汉语借词语料库所依据的词典是:ConciseOxfordDictionaryofCurrentEnglish(Oxford:OUP,1982),Chambers20thCenturyDictionary(NewEdition.Edinburgh:Chambers,1983),LongmanDictionaryoftheEnglishLanguage(Lon-don:Longman,1984),RandomHouseCollegeDictionary(NewYork:Random,1975),Funk&WagnallsStandardDeskDicti

7、onary(Revisededition,NewYork:Funk&Wagnalls,1980),Webster’sNewWorldDictionaryoftheAmericanLanguage(Cleveland:CollinsWorld:1982),TheAmericanHeritageDictionaryoftheEnglishLanguage(2ndCollegeEdition,Boston:Houghton,1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。