欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36740074
大小:3.54 MB
页数:102页
时间:2019-05-14
《汉语会计文本英译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、分类号:密级:学校代码:10165学号:201126003逢掌师耗大学翻译硕士专业学位论文汉语会计文本的英译实践报告专业方向:导师姓名:英语笔译董广才教授二。一三年六月THEPRACTICALREPoRTONENGLISHTRANSLATIONoFCHINESEACCoUNTINGTEXTByXHeHuiUndertheSupervisionofDongGuangcaiPresentedtoTheGraduateInstituteofLiaoningNormalUniversityToPartialFulfillmentoftheRequirem
2、entforTheDegreeofMasterofTranslationandInterpretingJune2013学位论文独创性声明本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特别加以标注和致谢的地方外,不包含他人和其他机构已经撰写或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示谢意。学位论文作者签名:·晦学位论文版权的使用授权书本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。
3、本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。保密的学位论文在解密后使用本授权书。学位论文作者签名:盔羝指导教师签名:学位论文作者签名:!曝答&指导教师签名:签名El期:≯协年易月2.-El摘要随着国际社会越来越关注中国的经济发展,会计文本作为商务语言的重要分支,其翻译质量影响了国家间的经济往来。本报告讨论的是国家财政部于2011年10月18目发布《小企业会计准则》的翻译,属于个体任务。同时,该项目具有一定的规模(1
4、5,000个汉字)和时限(15天),主要由作者小型翻译团队完成。报告期待能为此类小型翻译项目在译前准备、流程设计、语言转换、译员素质和文本的校审等方面提供借鉴意义;同时也期望通过本次MTI的实战案例为以后的MTI的教和学提供参考价值。作为项目负责人的作者主要采用模拟翻译公司的形式组织完成本次翻译项目,其翻译任务主要通过译者单独翻译、每日小组讨论和导师指导模式完成。在报告的书写过程中,作者主要采用描述和对比分析的方法进行。报告中,作者首先对文本进行了全面的介绍,分析了文本的性质和特点,根据小型翻译项目的要求来分析设计翻译流程,在此重点探讨了译前准备
5、和流程设计。在会计文本的英译实践案例的分析中,作者侧重了语言的转换,如:词汇、短语、长旬、语法、逻辑和标点符号等方面的处理,分析了译者译本的优劣之处,归纳了学生译者的不足之处,提出了改善性意见,作者同时总结了处理此类文本的翻译方法和策略。本报告表明,为了满足翻译项目的具体要求,译者应全面理解文本内容、重视翻译项目的各个环节:报告同时也证明了译前准备和流程设计是做好项目翻译的基础,语言转换和文本的校审是翻译过程的关键,译员素质也深刻影响整个翻译过程。关键词:会计文本;汉英翻译;实践报告AbstractInternationalsocietyanac
6、hesgreatimportancetothedevelopmentofChineseeconomyastheincreasingdevelopmentofChineseeconomyanditsparticipationintheinternationalactivities.Asanimportantbranchofcommerciallanguage,accountingtextanditstranslationhavemuchinfluenceontheeconomictransactions.Thereportisaboutallind
7、ividualtaskconcentratingontheAccountingStandersfo,.SmallEnterprises(caikuai[2011】No.17)issuedbyMinistryofFinanceofthePeople’SRepublicofChinainOct.18协,2011.Thetranslationprojecthasbeenaccomplishedbytheauthorandherteam,whotranslatemorethan1,5,000characterswithin15days.Itisexpec
8、tedthatthereportcouldprovidereferenceforthesimilarsmall-scaletransla
此文档下载收益归作者所有