资源描述:
《论语言人类学的研究视野》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、思想战线 SIXIANG ZHANXIAN 2003年第1期 第29卷 №11,2003 Vol129 THINKING 人类学背景下的语言和言语研究———论语言人类学的研究视野马 京(云南大学人文学院,云南昆明,650091)摘 要:语言人类学的学科定义以及语言实践、言语行为、指引性和参与性等理论方法的研究视野加深了我们对语言的理解。把语言视作一种交际工具、一种思维模式、一种文化实践,即一种行为形式的语言观,使得这门边缘学科能够创造性地继续影响它所吸收养分的人文社会学科,同时对我们理解语言对于人类的意义有其独特的
2、贡献。语言人类学是人类学背景下的语言和言语研究,是把语言作为文化源和言语作为文化实践的研究,是语言学的一种人类学阐释。关键词:语言人类学;语言实践;言语行为;指引性;参与性;边缘学科中图分类号:H0 文献标识码:A 文章编号:1001-778X(2003)01-0055-06 X作者简介:马 京(1963-),男,回族,云南昆明人,云南大学人文学院副教授,主要从事人类学、民族学、语言学研究。LanguageandLinguisticStudyintheContextofAnthropology———theResearchFieldofLing
3、uisticAnthropologyMAJing(SchooloftheHumanities,YunnanUniversity,Kunming,Yunnan,650091,China)Abstract:Theunderstandingoflanguageisgreatlydeepenedbecauseofthedefinitionoflinguisticanthropologyandtheresearchfindingsconcerninglinguisticpractice,speechact,pointing,andparticipati
4、ng.Accordingtolinguisticanthropology,amarginaldiscipline,languageisacommunicativeinstrument,amodeofthinking,andaculturalpracticeoraformofaction.Thisideahasbeenexertinginfluencesonothersubjectsofsocialsciencesandhumanitiesfromwhichlinguisticanthropologydrawsitssustenance,and
5、itisofgreatsignificancetotheunderstandingoflanguagetohumanbeing.Linguisticanthropologymeanslanguageandlinguisticstudyinthecontextofanthropology.Itregardslanguageasthesourceofcultureandstudiesspeechasaculturalpractice.Moreover,itisthelinguisticsfromtheperspectiveofanthropolo
6、gy.Keywords:linguisticanthropology;linguisticpractice;speechact;pointing;participating;marginaldiscipline 语言人类学是一门独立的边缘学科,这不仅归因于这门学科曾经取得的成就,而且归因于当今一群人数相对较小,但却非常活跃的跨学科研究人员在其研究成果中表达的对这门学科发展的思考。他们认为语言既是一种社会工具又是一种文化实践,并在人文社会科学中开辟了一个推陈出新、新见迭出的研究领域,大家在重新思考和审视语言与文化的关系。①语言人类学广泛吸收了
7、其他独立学科,特别是构成该学科名称———语言人类学(Linguisticanthropology)的语言学和人类学的基础理论知识和研究成果。我们不仅是把语言视作一种交际工具、一种思维模式,最重要的是将其视作一种文化实践,也就是说,把语言视作一种行为形式(formofaction)。正是这种语言观,8使得语言人类学能够创造性地继续影响它所吸收养分的人文社会科学的其他学科,把“语言作为文化源和言语作为文化实践”的研究(languageasacultureresourceandspeakingasaculturalpractice),对我们理解语言
8、对于人类的意义又有其独特的贡献。[1](P1-21)一、学科定义当前学术界对语言人类学(又称人类语言学、文化语言学)这个术语有若干不同的理解[2](P9-17),