欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36505661
大小:2.65 MB
页数:179页
时间:2019-05-09
《Unit3商标、商号的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Unit3TranslationofTrademarks&BusinessNames商标/商号的翻译TranslationofTrademarks&BusinessNamesⅠ.ReviewⅡ.WeeklynewPhrasesⅢ.NewLessonⅠ.Review:SentencesTranslation1.Thenation’staxauthoritieshavenoauthoritytotaxforeigncorporationswhosecorebusinessisnotconductedinthiscountry.这个国家的税务局没有权利对其核心业务不在本国的外国企业征收课税。2.W
2、ealsorealizethegrowingneedandnecessitytoindustrializecertainsectorsoftheeconomy.我们也认识到越来越需要使某些经济部门实行工业化。3.Supermarkets,conveniencestoresandotherretailersthroughoutthecountrywerebusyremovingfromtheirshelvesfoodproductscontainingthebannedchemicals.遍布全国的各家超市/便利店和其他零售商店都在积极将含有违禁化学成分的食品从货架上撤下。4.Fastfoodp
3、rovidersandotherrestaurantsarestronglyopposedtothegovernment’splantoraisetheimporttariffonbeef.快餐食品供应商和其他餐馆都强烈反对政府提高牛肉进口关税的计划。5.Weareveryhesitantaboutsigninganewcontractwithyouasyouhaveregulatedyourprice.鉴于你方已经调整价格,我方无法确定是否要同你方签订新的合同。6.PreferentialtaxtreatmentthattheU.S.governmentextendstocorporatio
4、nsrunscountertoaWTOagreementthatbansexportsubsidies.美国政府扩大对各企业实行优惠税制的做法,违反了WTO关于禁止对出口产品进行补贴的协议。[,prefə'renʃ(ə)l]7.Abolishingthehousingloantaxbreakwouldreducethenumberofthehousingstartsby100000,whichtranslatedintoaneconomiclossof600milliondollars.废除住宅贷款减免税额,就意味着减少住宅开工户数10万户,换算成经济损失即为6亿美元。8.Acorporate
5、groupsaddledwithmoney-losingcompanieswouldtakeadvantageoftheconsolidatedtaxpaymentsystemtoreduceitstaxburden.肩负起拯救亏损公司责任的企业集团,可以利用合并的纳税制度来减免其税务负担。9.UnderanewsystemscheduledtobeintroducedinApril2011,allnewdoctorswillberequiredtoundergoon-the-jobtrainingatdesignatedhospitalsfortwoyearsaftergraduation.
6、根据预定在2011年4月出台的新制度,要求所有新上岗的医生在毕业之后要在指定医院接受两年的在职培训。10.Sincetheinitiationofeconomicreforminthelate1970s,Chinahasachievedimpressiveeconomicgrowthcoupledwithsignificantstructuraltransformation.自20世纪70年代末着手经济改革以来,中国已经取得了令人瞩目的经济增长态势,发生了重大的结构转变。Ⅱ.WeeklynewPhrases1.人文交流culturalandpeople-to-peopleexchange2.教
7、育公平equalaccesstoeducation3.新生代农民工newgenerationofmigrantworkers['maɪɡrənt]4.忧患意识adversityconsciousness/[əd'vɜːsɪtɪ]5.诚信缺失lackofcredibility2014两会政府工作报告8个“新词”(中英翻译)1.全民阅读nationwidereading语境:发展文化艺术、新闻出版、广
此文档下载收益归作者所有