欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36492247
大小:1.71 MB
页数:55页
时间:2019-05-11
《围城中讽刺性幽默的再现——关联理论与隐喻翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、西南交通大学硕士学位论文《围城》中讽刺性幽默的再现——关联理论与隐喻翻译姓名:邓文韬申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:傅勇林20070501西南交通大学硕士研究生学位论文第n页AbstractThcpresentthcsjsisatentativestudyontheredivivusofsatiricallyhumorousmetaphorsinFortressBesieged,theEnglishtranslationof臃fCheng.ByexercisingGeneralTheory
2、ofVerbalHumor,especiallytheknowledgeresourceofincongruity,thepaperanalyzessystematicallyhowthemetaphorsinthesOurcetexttriggcrbitterlaughter.Furthermore,undertheframeworkofRelevanceTheory,whichclaimsthecommonnatureoftranslationactivityandanycommunicativeactivi
3、ties,namely,thepursuitofoptimalrelevance,thethesisdeciphersthemanipulationofmetaphorsintheEnglishversion,thusindicatesthattheeffectofthetranslationhighlydepends011也ecognitiveenvironmentofthe亿aderandtheeffortmade.耽ctranslatormustre-forgevarioustriggersofhumorb
4、,嘲巴dOnthecomprehensiveunderstandingofthecognitiveoverlappinganddiscrepancybetweenthereadersofthetwocultures.FromtheperspectiveofRelevanceTheory,theprocessoftranslationconstitutestworoandsofcommunications.inwhichthetranslatorplaysadoubleroleofbothanaudienceand
5、conununicator.AstheaudienceintheRrstround.s/heneedstorecognizetheoptimalrelevancevisualizedbytheoriginalwriterandunderstandthesourcetextproperly.Inthesecondround.s/heconductsasacommunicatorandshouldconveytheunderstandingtothetargetreadcrsinawaythatisoptimally
6、relevanttothem.Obviously,ineachround。optimalrelevanceistheprincil;lleofsuccessfulcommunication.11嵋reforethetransferofoptimalrelevancefromthesourcetexttothetargettextbecomesthetranslationprinciple.Inall,theDfesentthesisisofSomesignificancereferringtothefuturer
7、esearchesinquestion.Thethesisconsistsoffivechapters.Chapterone,theintroduction,presentstheresearchbackground,significanceandmethodology.Chaptertwotendersarelevancetheoreticapproachtoverbalhamorcomprehensionandmustrates诵thSomeexamplesfromWeiChengtheimportanceo
8、fincongruity,thecoreofGTVH,intheunderstandingandsystematicanalysisofhumoroustexts.Furthermore,thethirdchapterdiscussestherelationbetweenRelevanceTheoryandtranslationactivities,particularl
此文档下载收益归作者所有