法语中借词的大概情况(中法对译)

法语中借词的大概情况(中法对译)

ID:36270397

大小:428.81 KB

页数:17页

时间:2019-05-07

法语中借词的大概情况(中法对译)_第1页
法语中借词的大概情况(中法对译)_第2页
法语中借词的大概情况(中法对译)_第3页
法语中借词的大概情况(中法对译)_第4页
法语中借词的大概情况(中法对译)_第5页
资源描述:

《法语中借词的大概情况(中法对译)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、法语中的借词讲解:第6组全体人员Lydie什么叫借词(empruntlexical):借词,又称外来词,指从外国语言和本国其他民族语言中连音带义吸收来的词语。match竞赛(英语,1827)longane龙眼(汉语,20世纪初)tomate番茄(西班牙语,1598)法语中借词的发展史公元842年之后进入法语的外来词才能当做借词。法兰西语言形成于公元9世纪,其标志是公元842年签署的《斯特拉斯堡誓言》。法兰西语言是在高卢语、拉丁语、法兰克语的基础上形成的,这是他的原始构成成分,不能视为借词。parisii——

2、paris(高卢语)uncurriculumvitae(拉丁语)pep——Pépin(法兰克语)文艺复兴时期(15世纪和16世纪):这个时期,法语从拉丁语、希腊语和意大利语中吸收了很多词;18世纪启蒙运动时期:从英语中吸收了大量的词语;整个20世纪,尤其是一战以后:法语向英语,特别是美国英语借用了大量的词语。这就是法国历史上三个借用外来词的高潮。借词高峰期的原因借词的产生以两种语言的接触为必要条件。借词是有时间性的,法兰西民族跟其他民族的交往越频繁,所受的影响越大,借用的词语就越多。一种语言向另外一种语言借

3、用大量词语,这不仅是语言现象,而且是社会现象和文化现象,反映一个时代的社会心态。在借词这个语言现象中,非语言因素起了很大的作用。借词的种类只用于指外国特有事物的借词:外国货币:dollar,mark外国头衔或封号:lord,tsar外国特有事物:kimono,campos用于指称国内有对应物的借词:体育:tennis,ping-pong音乐:solo,basse科技:booster,gate(门电电路)仿造词(calque):根据外来词的词形结构和法语与之相应的语言成分仿造出来新的词形。与借词有一定的联系,

4、但是已经变形了,所以不是道地的借词了。autoroute——autostrada(意大利语)gratte-ciel——sky-scraper(英语)lunedemiel——honeymoon(英语) 两种词有并存和竞争的现象。借词的作用是法语词汇的重要组成部分:法语中大量的音乐美术词汇来自意大利语,几乎全部体育词汇来自英语;丰富和发展词汇的重要手段之一;影响法语的纯洁性与规范性;(Eliètte)与本国社会生活的关系。历史上,法语曾先后受到拉丁语、古希腊语、意大利语、阿拉伯语、葡萄牙语、西班牙语、德语、英

5、语及东方语言的影响,在现代法语中存在着大量的来自这些语言的借词,其中也包括借自汉语的词汇。借词的法语化——Blandine来自拉丁语和希腊语的借词以及除英语汉语外的借词——Lydiane来自英语的借词——Gislaine来自汉语的借词——MathildaLesempruntsdufrançais讲解:第6组全体人员LydieQu’est-cequel’emprunt?letermed'emprunt,ildésigneleprocessusconsistant,pourunelangue,àintrodui

6、redanssonlexiqueuntermevenud’uneautrelangue.match(anglais,1827)longane(chinois,audébutdu20esiècle)tomate(espagnol,1598)L’histoiredel’empruntfrançaisL’histoiredel’empruntfrançais,elleacommencéen842.C’estparcequelalanguefrançaiseaétéformédansla9èmesiècle,ets

7、essymbolessontlessermentsdeStrasbourg,datantdu14février842.Lalanguefrançaisestforméeensebasantsurlalanguegauloise,lalanguelatineetlalanguefranque,ilssontsescomposantesoriginaires.Onnepeutpasleconsidérécommel’emprunt.parisii——paris(lalanguegauloise)uncurric

8、ulumvitae(lalanguelatine)pep——Pépin(lalanguefranque)La Renaissance(le15èmesiècleetle16èmesiècle):durantcettepériode,leFrançaisaabsorbéungrandnombredemotsdelatin,grecetitalien;LesiècledesLumièresdu18esiècle:de

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。