商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性

商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性

ID:35591965

大小:53.50 KB

页数:11页

时间:2019-03-30

商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性_第1页
商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性_第2页
商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性_第3页
商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性_第4页
商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性_第5页
资源描述:

《商务英语本科毕业论文--论翻译者在商标翻译中的创造性》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、广东外语外贸大学商务英语本科毕业论文论文题目Translator’screativityintrademarktranslation论文题目论翻译者在商标翻译中的创造性作者:院系:xx学院专业:商务英语准考证号:xxxxxxx指导老师:xxxx日期:2009年10月28日Translator’screativityintrademarktranslationAbstract:Withtheprincipleonwhichatrademarkistranslatedsorigidlyforlong,variousproblemswerefoundinthepracti

2、ceoftrademarktranslation,duringwhichthedefectivetranslationwasdoneindefaultofcreativity.Focusingontranslator'slackofcreativityandvariousproblemsthuscaused,11thereasonsofthelackarediscussedwithastrategyproposedtocompensateforthedefectivetrademarktranslationintheperspectivesofculture,met

3、hodologyandacceptabilitywiththeintentionofgettingridoftheconventionaldisadvantagesoftrademarktranslation,risingabovetheculturalbarrierandintegratingdifferentconsumers'culturalanticipationwiththeirstrongimpressiontoimprovethequalityoftrademarktranslation.Keywords:trademarktranslation;tr

4、anslator'screativity;CultureThepurposeofresearch:Gettingridoftheconventionaldisadvantagesoftrademarktranslation;risingabovetheculturalbarrierandintegratingdifferentconsumers'culturalanticipationwiththeirstrongimpressiontoimprovethequalityoftrademarktranslation摘要:长期以来对许多商标翻译原则的僵化理解,引发了商

5、标翻译实践中的诸多问题。商标翻译中译者创造性的缺失就是其中一个重要的缺陷。以译者创造性为切入点,着重分析了商标翻译中译者创造性缺失的原因和由此带来的种种问题;在此基础上,尝试着从文化视角、方法视角和接受视角三个方面提出了补偿策略,进而抑制传统商标翻译的缺陷、超越文化干扰和融合不同文化消费者的心理,以达到提高商标翻译质量的目的。关键词:商标翻译;译者创造性;文化11Content1.Introduction…………………………………………32.Thereasonwhytranslatorislackofcreativityandthedefaultwhichcause

6、d………………………………..33.Thestrategiesofcreativityusedintrademarktranslation………………………………..…………74.Conclusion…………………………………………..10Reference……………………………………………..1111Translator’screativityinthetrademarktranslation1.Introduction:Translationisawayoftransferringinformation,isaprocessofusingtargetlangua

7、getoexpresssourcelanguageexactlyandcompletely.Asacompetitivesymbol,trademarkhasmuchhigherrequirementsinitstranslation:therearemanyfactorsneedtobeconsideredinthetranslationsuchasequvilence,beingroyalofthesourcelanguage.Besides,creativity,culturalhabits,thecharactersofthetrademark,thep

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。