[复习]记承天寺夜游原文和翻译

[复习]记承天寺夜游原文和翻译

ID:35472646

大小:51.98 KB

页数:6页

时间:2019-03-25

[复习]记承天寺夜游原文和翻译_第1页
[复习]记承天寺夜游原文和翻译_第2页
[复习]记承天寺夜游原文和翻译_第3页
[复习]记承天寺夜游原文和翻译_第4页
[复习]记承天寺夜游原文和翻译_第5页
资源描述:

《[复习]记承天寺夜游原文和翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、元丰六年十月十二夜。元丰六年十月十二日夜晚,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。(我)解开衣服想要睡觉,月光照进门内,我高兴地起来散o念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。想到没有可以一起玩乐的人,于是到承天寺找张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。张怀民也没有睡觉,(于是我们)一起在庭院中散步。庭下如积水空明,水中藻、荐交横,盖竹柏影也。庭院内的地面像水一样澄澈,水中的藻、荐交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。何夜无月?何处无竹柏?哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹子和柏树?但少闲人如吾两人者耳。只是缺少像我两个这样清闲的人罢了。记承天寺夜游核心知识概括:时间:地点:人物:事情:起因:经过:主旨句子:

2、(原文)主旨句子的意思是:(自己概括)主题思想:(用自己的话概括)时间:元丰六年十月十二夜地点:承天寺人物:“我”与张怀民事情:我和张怀民在承天寺夜游的见闻感受。起因:月色入户经过:遂至承天寺寻张怀民,相与步于中庭主旨句子:何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳主旨句子的意思是:一方面是说那些追逐名利的小人,趋炎附势,陷入那茫茫宦海而难以自拔,那有闲暇领略这仙境。第二是表现了作者安闲自适的心境,也透露出自己身居闲职,不能为朝廷尽忠的抱怨恨之情。主题思想:(用自己的话概括)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。