毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用

毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用

ID:35452325

大小:79.50 KB

页数:20页

时间:2019-03-24

毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用_第1页
毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用_第2页
毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用_第3页
毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用_第4页
毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用_第5页
资源描述:

《毕业设计(论文)-归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论文成绩TheApplicationofDomesticationinTranslationofBrokenGirlsAbstractIntheInternetage,theAmericantelevisiondramagraduallybecomeanewwayofEnglishlearningandculturaltransmission,whichtriggerstherisingofnetsubtitlegroups.Thequalityofsubtitlenotonlyaffectsthewatchingsatisfaction,butal

2、sodependstheeffectsofculturaltransmission.ThehitAmericansti-comBrokenGirls,whosesubtitleusesalotofdomestication,bringssatisfyingwatchingexperience,expressesauthenticAmericanhumorandleadsChineseaudiencetofeelAmericanculture.Thispaperconsistsoffourchapters.Thefirstchapterstatesth

3、eresearch’ssignificantandpurposes.Thesecondchapterintroducesthedomesticationtheory,factionsaffectdomesticationchoiceandthecurrentsituationofsubtitletranslationbasedondomestication.Thethirdchapterusescasestudytorevealdomestication’sadvantagesinsit-comsubtitle’stranslation.Thefou

4、rthchapterprobesthenecessityofdomesticationinsit-comsubtitletranslation.Therefore,itcomestotheconclusion:Infaceofsit-com’ssubtitletranslationdifficulties,domesticationstrategycaneffectivelyremovethelanguageandculturalbarriers,evenfortheaudiencewhoknewlittleaboutEuropeanandAmeri

5、canculture,theycanalsoobtainsynchronous“laughoutloud”experiencewithlocalaudiencetoreachmoreeffectiveKeyWordsSit-com;brokengirls;subtitletranslation;domesticationstrategy归化策略在《破产姐妹》字幕翻译中的运用摘要在网络时代,英美影视剧渐渐成为英语学习和文化传播的新途径,也因此涌现了许多网络翻译字幕组。字幕的翻译不仅影响着观赏效果,还直接影响观众对作品内容和其中传达的文化的理解。今年在中

6、国大热的情景喜剧《破产姐妹》的字幕翻译运用了大量的归化翻译策略,给观众带来了理想的观赏效果。成功地为中国观众带来地道的美式幽默,进一步了解美国文化。本文共分为四个章节。第一章,说明了本论文的研究背景和意义。第二章,扼要介绍归化翻译策略,译者选择归化策略的影响因素,以及归化下字幕翻译的现状。第三章,结合实例,讨论了归化策略在情景喜剧字幕翻译中的运用。第四章,探讨了归化在喜剧字幕翻译中的必要性。最后得出的结论如下:面对喜剧字幕翻译的难点,归化策略能有效地清除语言和文化障碍,让即使对欧美文化不甚了解的观众也能获得与作品同步的“笑”果体验,达到更有效的跨文化

7、交际。关键词:情景喜剧;破产姐妹;字幕翻译;归化策略Introduction1.1ResearchBackgroudSincethe21stcentury,withChina'sincreasingclosecontactwiththeworld,Westernfilmandtelevisionplaysteppedintocommonpeople'sfieldofvision,tobringusdifferentstyleexperience,andtheyalsohavebecomeabrand-newwaytolearnEnglish,broa

8、denthehorizons,understandWesternculture.Theimportanceo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。