合同招标文件的中英翻译

合同招标文件的中英翻译

ID:35239060

大小:99.50 KB

页数:27页

时间:2019-03-22

合同招标文件的中英翻译_第1页
合同招标文件的中英翻译_第2页
合同招标文件的中英翻译_第3页
合同招标文件的中英翻译_第4页
合同招标文件的中英翻译_第5页
资源描述:

《合同招标文件的中英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、合同招标文件的中英翻译一、中华人民共和国从世界银行申请获得贷款,用于支付_____项目的费用。部分贷款将用于支付工程建筑、____等各种合同。所有依世界银行指导原则具有资格的国家,都可参加招标。二、中国__公司(以下简称A公司)邀请具有资格的投标者提供密封的标书,提供完成合同工程所需的劳力、材料、设备和服务。三、具有资格的投标者可从以下地址获得更多的信息,或参看招标文件:中国A公司(地址)四、每一位具有资格的投标者在交纳_____美元(或人民币),并提交书面申请后,均可从上述地址获得招标文件。五、每一份标书都要附

2、一份投标保证书,且应不迟于_____(时间)提交给A公司。六、所有标书将在_____(时间)当着投标者代表的面开标。七、如果具有资格的国外投标者希望与一位中国国内的承包人组建合资公司,需在投标截止日期前30天提出要求。业主有权决定是否同意选定的国内承包人。八、标前会议将在_____(时间)_____(地址)召开。 INVITATIONTOTENDERWholeDoc.Date:TenderNo.1.ThePeople'sRepublicofChinahas-appliedforaloanandcreditfrom

3、theWorldBanktowardsthecostof________________Project.Itisintendedthatpartoftheproceedsofthisloanandcreditwillbeappliedtoeligiblepaymentundervariouscontractsfor____________,__________,__________.Tenderingisopentoalltenderersfromeligiblesourcecountriesasdefinedu

4、nderthe"Guidelinesforprocurement"oftheWorldBank.2.___________Companynowinvitessealedtendersfrompre-qualifiedtenderersforprovisionofthenecessarylabour,materials,equipmentandservicesfortheconstructionandcompletionoftheproject.3.Pre-qualifiedtenderersmayobtainfu

5、rtherinformationfrom,andinspectthetenderdocumentsattheofficeof:________.4.Acompletesetoftenderdocumentsmaybeobtainedbyanypre-qualifiedtendererforthecostofRMB_________orUS$___________onthesubmissionofawrittenapplicationtotheabove.5.Alltendersmustbeaccompaniedb

6、yaTenderSecurityinanacceptableformandmustbedeliveredto________Companyattheabove-mentionedaddress(refertoItem3)onorbefore___________.6.Tenderswillbeopenedinthepresenceofthosetenderers'representativeswhochoosetoattendat____________(time).7.Ifaprequalifiedforeig

7、ntendererwishestoformJointventurewithadomesticcontractor,sucharequestwillbeconsideredifreceivedwithin______daysbeforetheclosingdateforsubmissionoftenders.TheselectedlocalcontractorshallbesubjecttoapprovalbytheEmployer.8.ThePre-TenderMeetingwillbeheldon_______

8、___atthefollowingaddress:_________.投标者须知一、工程概述(根据具体情况写)二、资金来源(一)中华人民共和国向世界银行(以下简称IFI)申请一笔贷款,用以支付_____工程。其中部分贷款将用于支付此合同工程。只有应中国政府的要求,根据贷款协议的条件,IFI才会同意付款。除中国外,任何组织不能从贷款协议中获得权利或取得贷款。(二)世行贷款只

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。