欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34993978
大小:5.09 MB
页数:56页
时间:2019-03-15
《从关联翻译理论视角看《狼图腾》中文化负载词的英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号:H315.9学校代码:10697密级:公开学号:201220330_^NorthwestUniversity圓硕士字位论文'SDMASTERISSERTATION从关联翻译理论视角看《狼图腾》中文化负载词的英译^?;.■?-??-学科名称:英语语言文学作者:韩睿指导老师:朱益平教授一西北大学学位评定委员会二〇一五年A--StudonCETranslationofCultureloadedExressionsypinWol
2、fotemfromthePersectiveofRelevanceTheorTpyByHanRuiAThesisSubmittedtoSchoolofForeinLanuaesggginPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDereeofMasterofArtsgUndertheSupervisionofProfessorZhuYipingNorthwestUniversityJune201
3、5,西北大学学位论文知识产权声明书本人完全了解西北大学关于收集、保存、使用学位论文的规定。学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版。本人允许论文被查阅和借阅。本人授权西北大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以釆用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所等机构将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》或其它相关数据库。保密论文待解密后适用本声.学位论文作者签名:指导教师签名:月^>IP曰年么月|曰西北大
4、学学位论文独创性声明本人声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,本论文不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得西北大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。y学位论文令i月曰摘要??关联理论是由法国学者丹斯拍波(DanSperber)和英国学者迪埃狂威尔逊(DeirdreWn一ilso)提出的个关于言语交际的解释理论
5、,最初应用于语言学领域,后来两位学者的??学生恩斯特奥古斯特格特(ErnstAugustGut)根据关联理论提出了关联翻译理论。《狼图腾》是姜戎的首部著作,该作品以中国文化大革命为背景,讲述了北京知青在内蒙古一2004年额仓草原插队期间与狼发生的系列故事。这部作品自在中国出版以来,迅即升温为热议的话题,由美国著名汉学家葛浩文翻译的英文版也受到英语读者的热烈追捧,并成为首届曼氏亚洲文学奖唯一获奖图书。本文运用描述法、文献研究法、归纳法以及比较法,以姜戎《狼图腾》中的文化负载词为研宄对象,从关联翻译理论的视角分析文
6、一化负载词的英译。通过此研宄,本文得出以下三方面的结论:第、关联翻译理论能够为文化负载词的英译提供理论框架。在关联翻译理论的指导下,译者翻译文化负载词的前提是在原文中正确理解该类词汇的意义,同时考虑目的语读者的认知环境和推理努力,争取使目的语读者用最小的推理努力,在译文的语境中获得最佳关联,从而使目的语读者在理解译文的同时接受源语文化。第二、葛浩文对《狼图腾》中文化负载词英译的可圈可点之处是值得借鉴的,能对中国文学作品的对外翻译有所启示。第三、本文运用关联翻译理论,探讨了葛浩文对《狼图腾》中文化负载词英译处
7、理存在的不当之处,验证了关联翻译理论对该类词汇英译的指导意义。:关联翻译理论;《》关键词狼图腾;文化负载词;葛浩文iAbstractRelevancetheory,anexplanationtheoryforutterancecommunication,isproposedbyFrenchscholarDanSperberandBritishscholarDeirdreWilson,andfirstlyappliedintheliiliuisticf.Ti
8、denGulappcatonofngieldhentherstutErnstAugustttputsforwardreevancetheoryintranslationaccordintor
此文档下载收益归作者所有