跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社

跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社

ID:34984383

大小:2.40 MB

页数:262页

时间:2019-03-15

跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社_第1页
跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社_第2页
跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社_第3页
跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社_第4页
跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社_第5页
资源描述:

《跨文化交际-张爱琳-重庆大学出版社》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、e书联盟电子书下载www.book118.com跨文化交际InterculturalCommunication主编张爱琳副主编王蓉张爱文重庆大学出版社e书联盟电子书下载www.book118.com内容提要本书旨在帮助英语学习者确立文化意识和跨文化意识,提高跨文化交际能力。它以传统的篇章结构为纲,内容的处理以“案例分析”法为主,兼顾理论系统、实际需要与学习的生动有趣,以利于培养学生的独立思考和批判性思维能力。本书主要由引言和八个章节构成。内容主要涉及世界观和价值观、语言交际、非言语交际、不同文化中的人际关系、汉英文化中部分社交习俗的异同、文化对教育的影响、如何确

2、立文化及跨文化意识等方面。本书的读者对象为英语专业本、专科学生,非英语专业已通过大学英语4级的学生,非英语专业研究生,以及程度相当的其他英语学习者和使用者。图书在版编目(CIP)数据跨文化交际/张爱琳主编.—重庆:重庆大学出版社,2003.4ISBN7-5624-2829-8Ⅰ.跨...Ⅱ.张...Ⅲ.文化交流—高等学校—教材—英文Ⅳ.G115中国版本图书馆CIP数据核字(2003)第008084号跨文化交际主编张爱琳责任编辑:李奉栖刘世平版式设计:李奉栖责任校对:任卓惠责任印制:秦梅*重庆大学出版社出版发行出版人:张鸽盛社址:重庆市沙坪坝正街174号重庆大学(

3、A区)内邮编:400044电话:(023)6510237865105781传真:(023)6510368665105565网址:http://www.cqup.com.cn邮箱:fxk@cqup.com.cn(市场营销部)全国新华书店经销四川外语学院印刷厂印刷*开本:850×11681/32印张:8.125字数:197千2003年4月第1版2003年4月第1次印刷印数:1—3000ISBN7-5624-2829-8/H·292定价:11.00元本书如有印刷、装订等质量问题,本社负责调换版权所有翻印必究e书联盟电子书下载www.book118.com序文化是指一个

4、国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等的总和。有人认为,语言是文化的载体。还有人认为,语言本身就是文化的一个重要组成部分。其实,语言和文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言基本上是不存在的。另一方面,文化离开了语言也很难存在,有些文化形式本身就是靠语言来表现的,如文学等。还有更多的文化形式则通过语言来记录、保存和传播。任何一门现存的自然语言都包含有丰富的文化内涵,而且,从小至单个的词大至语篇的各个层面上都体现出文化内涵来。文化决定了具备此种文化的人的语言中是否有某一事物、概念和相对应的

5、词。在短语、成语这个层面上,语言更是明显地具有非常丰富的文化内涵,对此我们已有较为清楚的认识。而我们常常容易忽略的,是句子结构、话语结构和语篇这些层面上的文化内涵。这些层面在很大程度上反映了一个民族的思维方式和思维习惯,也在一定程度上反映了一个民族的价值观、道德观、行为规范等更深层次的东西。换言之,这种文化内涵,不仅体现在某些语篇形式的有无上(如“相声”这种语篇形式就具有中国文化的独特性),也体现在语篇内容的文化意义上。如下面这段对话:Tom:“CanIhaveanapple?”Mum:“Anapplewhat?”Tom:“CanIhaveanAPPLE?”e书

6、联盟电子书下载www.book118.comMum:“AnappleWHAT?”Tom:“PLEASE.CanIhaveanapple,please?”如果我们不了解英语文化中礼貌语言的重要性,以及诸如“please”、“thanks”这一类的词的使用频率比中文中的对应词的使用频率要高得多,我们就很难理解这段对话的意义,更谈不上准确而恰当的翻译了。因此,外语学习离不开对所学语言所代表和负载的文化的了解。如果认为外语学习就是记单词,背语法,充其量再加上掌握听、说、读、写技能,那是不可能真正学好、用好外语的。但是,如果认为学好了目标语的文化知识就能了解和理解目标语文

7、化,这同样也是不对的。美国社会语言学家海姆斯(Hymes)曾提出过交际能力的四个要素,即语法性(possibility)、可行性(feasibility)、得体性(appropriate-ness)和现实性(actuallyperformed),后两个因素直接和文化有关。得体性主要是讲在说话的对象、话题、场合、身份等不同的情况下,要能够使用不同的得体的语言,这里就涉及到文化背景的问题。现实性主要是指要使用真实、地道的语言。这些都已经不是仅靠语言知识和文化知识就能解决的问题了。这里还有文化理解的问题。文化理解主要指两个方面的问题。一是对具体的、个别的文化知识和文化

8、现象进行理解,了解其背景

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。