浅议商务英语的语言特点和翻译new

浅议商务英语的语言特点和翻译new

ID:34653151

大小:313.48 KB

页数:4页

时间:2019-03-08

浅议商务英语的语言特点和翻译new_第1页
浅议商务英语的语言特点和翻译new_第2页
浅议商务英语的语言特点和翻译new_第3页
浅议商务英语的语言特点和翻译new_第4页
资源描述:

《浅议商务英语的语言特点和翻译new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、万方数据商业褫角(3)人性化服务不够,不会因太忙而拒绝服务题项排在服务质量差距第三位.这涉及到固话运营商提供服务的及时性和服务人员的态度。说明用户接受服务时会等上较长时间,及时有效的服务难以保证,运营商服务效率不高;拒绝服务反映服务人员态度不够热情、亲切.长此以往,顾客容易产生被忽视.被冷落的感觉,从而影响用户满意度。运营商应该完善员工手册.加强员工培训,提高其专业技能,保证对用户提供及时有效.亲切热情的服务。《4)资费水平有待下调,资费的合理性也是用户不满意的一个项目。首先.固定电话运营商基本采取一种业务.有个资费的单一资费形式,电信资费仍以传统的“月租费+通话

2、费”的收费结构为主.其他如固定电话分级限时资费套餐等资费形式只是在小区域试行,并且当地的固话运营商动作谨慎,受制较多.目前宁波地区可供选择的套餐只有寥寥数种,并且未成为用户认可的主流套餐。其次.计费单位不合理。目前.宁波地区市话一次为三分钟计,此后以分钟为单位计.这迫使用户少打电话,在一定程度上加剧了固定电话的热装冷用。近年来,固定电话由于计费单一、缺乏个性化等原因.受到移动电话的强烈;中击.只要移动一降价.势磬严重分流固话话务量:移动的单向收费更会对其产生极大影响。同时,IP电话和互联网技术(MSN,QQ)也分别以其低廉的话费.富有个性化而对固话提出挑战。随着科

3、技信息的发展,企业的技术.产品,营销策略等都很容易被对手模仿.而服务意识的行为和思想却不可模仿,唯有拥有独特的品牌文化.才能吸引.维系顾客。四、启示通过对研究结论的探讨.我们对宁波固定电话公司提出如下改进意见:1改善收费方式。可采用差别定价,根据顾客细分、使用时段等差异定价;也可定期进行促销,尤其是推出新产品时.既降低新用户的价格门槛,又使老用户得到实惠;推出产品组合定价,进行市话.长话等搭配销售.顾客可根据自身特点挑选:还可采用混合计价方式,即在开始的一定使用量中收取固定费用.超出限量部分以使用量为单位计费。各类用户可挑选适合自己的计费方式,从而降低固话费用,进

4、而增加顾客满意度。2.加强顾客管理.进行市场细分。由调查可知.顾客对于个性化的电信服务,了解顾客需求两个服务项目的服务差距较大.电信公司应建立或完善顾客数据库,建立用户价值测量评估系统.通过分析顾客信息.顾客及时了解顾客需求.向顾客提供符合其特定需要,满足其个性化功能与心理利益的产品.有利于培养顾客的忠诚。3.对内有计划地培训相关部门的工作人员{范围不局限于客服部门l,提高员工自身的素质,能够及时有效的为顾客提供服务,尤其是在发生故障时.应及时记录.尽快排除,不能因为太忙而拒绝服务。建立或加强自身监督机制.建立并加强用户反馈机制,定期对固定电话服务质量进行跟踪调查

5、,检验实际提供的服务水平与顾客期望的服务水平之间的差距,不断改善服务质量.以提高顾客满意度来获取持久的竞争优势。参考文献:[1]中国移动电话数已超过固定电话用户数.新华网,2003-11-24[2】中国电信预测:2009年55%用户会放弃固定电话,网易科技。2005-1I一1[5]周建明吴淑燕:入世三年看wT0对中国通信运营业的影响,通信世界,2005(1):35~56看差议商务英语日g特点和翻译%‰黧张丽丽吉林农业科技学院龟j[摘要】商务英语是我国涉外经济活动中的主要交际语。言,本文根据商务英语的词汇和句法特点,探讨了商务英语翻≮译方法。%【关键词】商务英语词汇

6、句法翻译≮4在国际贸易竞争日益激烈的今天.商务英语是我国涉外经济’活动中的主要交际语言,必须了解商务英语的规律和特点才能做;好翻译。商务英语与普通英语没有本质的区别,但商务英语又是‰在不同的商务场景中运用的英语,因此具有其”商务”特色。%一、商务英语词汇特点与翻译’词汇是语言的最基本单位,只有正确理解和翻译词汇.才能4正确理解和翻译句子和文章。一般来说,商务英语词汇具有术语。性、普通词的专业性、简约性和繁复性等特点。‰1.专业词汇及其翻译‰商务的范围很广,涉及国际贸易.经济金融,营销等多个领8域,而每个领域都有自己的专业词汇,如国际贸易方面的Free013Boar

7、d{船上交货),LetterofGuarantee{银行保函);经济方面的。demandcurve(需求曲线),corporatecharter(公司章程);金融方面‰的foreignexchangemarket等等。商务英语的专业词汇都是固定‰的.都有其特定的、精确的含义。如备用信用证,只能用英语stand’bycredit来表示,不能用sparecredit来代替。由于这些词汇意义j比较单一,一词多义的现象较少.并且不带有感情色彩,所以应。该采用直译的方式。此外。在商务英语中,还有很多普通词汇用‰做专业词汇的例子。一些普通名词用在商务英语里意思会发生变%化,只

8、有了解和掌

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。