欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34651483
大小:259.13 KB
页数:4页
时间:2019-03-08
《中英语言民族文化差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、青海师专学报(教育科学)JOURNALOFQINGHAIJUNIORTEACHERS’CoLLEGE(EducationScience)2007年第2N02.2oo7文章编号:1007—0117f2007)02—0100—04中英语言民族文化差异刘雪萍(青海民族学院外语系,青海西宁810007)摘要:文化作为一种社会现象、历史现象,必然具有民族性。文化的内容通过不同民族文化形态的表现,映射出鲜明的民族色彩。其差异反映到语言层面,就表现为语言的差异。本文从物质文化、制度习俗文化及精神文化三个方面对中英语言文化中的民族性
2、差异成因及其表现形式进行阐述。关键词f民族;文化;差异;形式中图分类号:H085.3文献标识码fB语言与民族文化有着极其密切的关系。语言是的_2J。中国人与英、美人在物质文化方面存在诸多民族的重要特征,是民族的一面镜子。一种民族语的差异,反映在语言交际方面的不同也是形形色色言所反映的是该民族的过去和现状,各民族在历史的。长河中所创造的文化财富,在语言中得以存载,形成1.生活环境。英汉民族各自所赖以生存的自然了自身民族文化的积淀。文化语言学理论认为,语环境差别较大:英国四面环海,长期从事渔业生产和言和文化相辅相成,密不
3、可分。语言是形式,文化是航海事业;而中国地处内陆,长期停留在农业经济阶内容,不同的社会文化通过不同的语言形式表现出段,英汉语言分别反映了各自不同的生活环境和方来。英语和汉语是两个不同民族文化背景下产生的式。例如,“asfatasawhale”(身肥如猪)、“asdead语言,不同的物质文化、制度习俗文化以及精神文化asaherring”(死如烂泥)、“drinklikeafish”(牛必定会对各自的语言产生巨大的影响。饮)、“Neveroffertoteachfishtoswim”(不要班门弄具有不同民族文化背景的中
4、国人与英语国家的斧)、“shipsthatpassinthenight”(邂逅相遇,萍水相人士在一起交际时,往往出现障碍,产生这种现象的逢)、“losehake,butgainherring”(失之东隅,收之桑原因主要是因为在跨文化交际中出现的中英语言文榆”等。在这些语言中,汉语都含有与农业有关的化差异造成的。因此,任何跨文化的研究,如比较文“牛、猪、烂泥、斧、萍水、桑榆”;而英语中词汇则和学、翻译、外语教学等,都不能只从本国文化的接受“大海、鱼、船帆”有关。心理去考察语言差异,而必须兼及民族文化差异。2.饮食。牛奶
5、在西方人的文化中一直占有很重只有这样,才能有效地把握语言与文化之间的内在要的地位。因此,有些与之有关的表达方式是中国联系¨。人无法理解的。“theMilkyWay”一词,如果直接按一、中英语言民族文化差异照字面意思翻译成“牛奶路”,这显然是错误的理(一)物质文化差异解。“theMilkyWay”是银河的意思,英民族认为,物质文化是通过人们所处的自然环境、所拥有银河是在夜晚能够看到的由无数颗星星所组成的淡的生活条件以及人们制作的各种实物产品表现出来白色的带状物,形如“牛奶”,而在汉语中就没有这收稿日期:2006—09—
6、14作者简介:刘雪萍(1961一),女,河南辉县人,青海民族学院外语系副教授。·100·刘雪萍:中英语言民族文化差异样的联想了。“Themilkofhumankindness”是指对句话的含义。他人的善意和同情。在中文里,“恻隐之心”与之相5.颜色。“红色”在中国人心目中象征着热烈、对应。欢乐和喜庆,是一种带来美感的色彩,所以《红楼与中国人饮食生活密切相关的“馄饨、饺子、荔梦》中角色的穿着不少是红色,如宝玉的大红箭袖;枝、冰糖葫芦”等,在英语中都没有对应词,只能音黛玉的杨妃绣花锦裙;凤姐的桃红撒花袄;香菱的石译。榴红
7、裙子;鸳鸯的水红绫子袄儿等等。但对一些西3.植物。竹子这种植物与中国文化有着深厚的方人来说,“红色”却和战争、流血和恐怖联系在一关系,历代文人墨客赏竹、画竹、咏竹。郑板桥的竹起。如英语的scarlet,具有“鲜红的、猩红的”,“淫画享誉世界,邵谒的名句“竹死不变节,花落有余荡的”等意义,scarletletter在美国殖民地时期是通香”深人人心,竹子逐渐成了中国人坚强不屈、高风奸罪的标志,但是red-letter却表示“喜庆的”,亮节的性格的象征。但bamboo一词在英语里只不red—letterday表示“纪念13
8、”,“大喜的13子”,这可过是一种很普通的植物,没有任何外延意义。相反,能来自13历上用红字标明这种13子的习惯。daffodil(水仙花)在汉语中仅仅是指一种花而已,但汉语中蓝色常与宁静、美好有联系,而英语中在英语中它是春天、欢乐的象征。英国文学家、诗人“blue”一词却充满了沮丧、忧郁,如“inabluemod都以“dafodil”来描写春
此文档下载收益归作者所有