世界英语语境与中国英语中的语言与文化new

世界英语语境与中国英语中的语言与文化new

ID:34608788

大小:97.25 KB

页数:3页

时间:2019-03-08

世界英语语境与中国英语中的语言与文化new_第1页
世界英语语境与中国英语中的语言与文化new_第2页
世界英语语境与中国英语中的语言与文化new_第3页
资源描述:

《世界英语语境与中国英语中的语言与文化new》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《外语与外语教学》(大连外国语学院学报)1998年第8期(总第110期)苏州大学教授杜争鸣(美)MonteryInstituteofInternationalStudies伍士年世界英语语境与中国英语中的语言与文化nized”(I)和“nativized”(N)这三个词来描述原英国英语在世一、世界英语的分类与语言规约问题界逐渐传播和变化的情况。我们可以表示如下:对世界英语的分类有多种,其中最有影响的是Kachru的分类法,即把全世界使用英语的区域划分为内圈(英、美、加、澳等本族语圈),外圈(印度、新加坡等英语已经作

2、为制度化语言在本地广泛使用的区域)和扩展圈(中国、日本、独联体等众多已经或正在大力普及英语教育的国家和区域)三个同轴圈。然而,这种划分的出发点只是“历史、社会语言和文学特征”(Kachru,1993),而不是以语言内部的差异为依据的,因此还很难改变人们对英语现状的认识。在讨论世界英语问题时,人们仍然习惯于传统的二分法,即将其分为本族语或“旧本族语”(英、美、澳等本族语)与非本族语或“新本族语”(印度、新加坡、尼日利亚等英语变体)“,扩展圈”的英语发展情况则不予考虑。由此看来,二分法理论的谎谬之处还在于它无法解释爱R

3、ajendraSingh(1995)指出,二分法的可推知涵义是荒唐尔兰、苏格兰和英格兰英语的关系。的:1)把“移植的”(transplanted)英语变体(如美国英语与澳有人把爱尔兰英语和苏格兰英语称做“influencedvari2大利亚英语)与英国英语划为一类,而不把“本土化的”(indi2ety”(TrudgiletHannah:89-90),把澳大利亚和新西兰英语genized)英语变体(如印度英语和新加坡英语)划为同一类,称作“transportedEnglish”(Turner,1966:1-23),把

4、新加坡—这就等于说“移植”与“本土化”是两个相互无关的过程;2)把马来西亚英语称作“interferencevariety”(Quirk,1983:),这实操单语的人与操双语的人的英语从等级上区别开来,这是无际上都与“transplanted”“,indigenized”一样非常笼统,没有指视双语可以同时习得这一基本事实;3)把历史久远的英语看示出各种英语的区别性特征,无助于具体的分析。笔者认成比“年轻”的英语更纯正的英语,这违反了历时语言学的基为,最为重要的这些英语种类都是英格兰英语在特定的时本规律,同时也与涵义

5、1)互相矛盾,因为有些“本土化”英语间、特定的自然和社会文化环境中受到了不同影响的结果。的形成实际上早于“移植”的英语。于是,Singh提出了一个这是它们之间本质上的共同之处,也正是它们与原英格兰英发人深省的问题:是否可以把各种英语本族语和其他移植的语的关系所在。人们之所以习惯把在美国、加拿大、澳大利英语都看做自成体系、相对独立的英语变体呢?对此,他本亚、新西兰英语与英格兰英语归为一类,实际原因并不是它人持肯定意见,原因是:一切有关讨论都只把一类中的一种们与英格兰英语的根本关系不一致,而是因为它们在这些地与另一类中

6、的一种加以比较,而不对两类英语进行总体比区受到的影响与另一类有所差异:在北美和大洋洲,除社会较,这说明二分法只是臆想,而各种英语自成一体则是有证因素外主要是自然环境的影响和英语内部因素(方言)的影据的。(Singh,1995)另外,有人还指出,如果接受二分法,那响;在其他国家和地区,除社会因素外主要是其他文化体系么从历时语言学和成因论的角度来看,它所隐含的意义更加和语言体系的影响。在语言学界,两种影响常常被混为一荒唐,即诸如印度、新加坡、尼日利亚等英语种类都来源于一谈,社会语言学家将其视之为“influence”,

7、而应用语言学家则个与原英语本族语不同的语言枝节。(Bamgbose,1995)将其称之为“interference”。笔者认为,双方之间缺乏沟通与Singh的观点在理论上显然是有效的,但是我们也很难联系,这是英语变异理论至今尚不完善的主要原因。否认二分法所具有的现实性:有些本族英语确实被看做“更从两种学科交叉的角度来看,我们首先需要对单语制与标准的”本族语在语言教学中使用,而另一些则没有这样的双语制国家或地区作出区分。在世界各类英语中,美国、加地位。这就说明,对世界英语的分类直接涉及到各种英语之拿大、澳大利亚、新西

8、兰以及原英格兰都实行英语单语制或间的关系及其共同规约的问题。以英语单语为主,而其他国家或地区则实行双语制,这是两英语社会语言学家常常使用“transplanted”,(T)“indige2类英语唯一界线分明的区别。在单语制国家和地区,英语对·14·©1994-2009ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。