欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34472645
大小:39.66 KB
页数:4页
时间:2019-03-06
《文言译读16淳于髡多辩》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、淳于髡多辩[汉]司马迁阅读引导本文节选自《史记·滑稽列传》。《滑稽列传》是专记滑稽人物的类传。滑稽是言辞流利,正言若反,思维敏捷,没有阻难的意思。后世用作诙谐幽默之意。《太史公自序》中说:“不流世俗,不争势利,上下无所凝滞,人莫之害,以道之用。作《滑稽列传》”。《滑稽列传》的主旨是颂扬淳于髡、优孟、优旃一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,及其“谈言微中,亦可以解纷”的非凡讽谏才能。他们出身虽然微贱,但却机智聪敏,能言多辩,善于缘理设喻,察情取譬,借事托讽,因而其言其行起到了与“六艺于治一也”的重要作用。写淳于髡的这一段
2、文字,能充分反映出这些特点。对译注释淳于髡者,齐之赘婿也。「赘婿:战国、秦、汉时,家贫卖子与人为奴,三年不能赎还。淳于髡是齐国的赘婿。主家以女子配之,称为赘婿。在当时是社会地位很低的人。」长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时,身高不到七尺,为人滑稽,口才多辩。他屡次出使诸侯国,未尝屈辱使命。齐威王的时候,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大喜好隐语,又好彻夜饮酒,逸乐无度,沉湎于淫乐酒色中,而不理政事,把政事托付给卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮。左右夫。朝中百官荒淫,政治败坏,诸侯都来侵略。
3、国家的危亡,就在旦夕之间。齐威王左右的莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,人没有谁敢出来进谏。淳于髡用隐语进谏说:“都城中有一只大鸟,落在国王的朝廷中。这三年不飞又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,只鸟三年来不飞,也不叫。请问国王知不知道这是什么鸟?”威王说:“这只鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,一飞就冲上云霄;不叫则已,一叫就使人惊异。”于是就召见七十二个县长入朝奏事。当即赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆奖励一个好县长,杀了一个坏县长。发兵御敌。诸侯十分惊恐,
4、都把他们所侵掠齐国的土地还齐侵地。威行三十六年。交还给齐国。强大的国势盛行三十六年。威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍齐威王八年,楚国派遣大军攻打齐国。齐王派淳于髡出使赵国,请求出兵相救。送给他金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索「索:尽,绝。王曰:百镒黄金,十辆车马。淳于髡仰脸大笑,连系帽子的带子都全部。」笑断了。齐威王说:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”“先生嫌少吗?”淳于髡说:“怎么敢嫌少!”齐威王说:“既不嫌少,刚才为什么笑呢?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田「禳田:为田者
5、,操一豚淳于髡说:“今天我从东面来的时候,看到路旁有祭祷田地求福禳。」的人,拿着一个猪蹄,酒一盂,祝曰:‘五谷蕃熟,穰穰「穰穰:丰收满家。’臣见其所持者蹄,一杯酒,祝祷说:‘五谷茂繁成熟,米粮堆积的样子。」满家。’我看见他拿的祭品4狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千镒,白璧十双,太少,而所求的东西太多,所以笑他。”于是齐威王增加他的行资黄金一千镒、白璧十对、车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。车马百乘。淳于髡就辞别了威王来到赵国。赵王给淳于髡十万精兵,一千辆裹有皮革的战车。楚闻之,夜引兵而去。楚国听
6、到这个消息,当夜就撤兵回去了。威王大说,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而威王非常高兴,在后宫陈设酒肴,召请淳于髡饮酒。问他说:“先生能够饮多少酒才醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石醉?”答道:“我饮一斗也醉,一石也醉。”威王曰:“先生饮一斗就醉了,怎么能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,呢?你能将道理说给我听吗?”淳于髡说:“当着大王的面赏酒给我喝,执法的官吏站在傍御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若朋友交游,边,记事的御史站在背后,我非常害怕
7、地低头伏地饮酒,喝不过一斗就醉了。如果老朋友很久不相见,卒然相睹,欢然道故,私情相语,饮可五六久没见面,忽然见到了,高高兴兴地讲一些过去的事情,说一些私人的情话,大约喝上五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,斗就醉了。若是乡里间的聚会,男女杂坐,巡行酌酒劝饮,久久流连不去,又作六博、投壶相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,的游戏,配对比赛,握手不受罚,眉目传情不遭禁止,前面有坠下的耳环,背后有失落的簪髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。日暮子,我内心很喜欢这情调,大约喝上八斗只醉二三分。饮酒到日暮天晚的
8、时候,(一部分客酒阑,合尊促坐,男女同席,履屣交错,杯人已离席而去)于是将残余的酒并到一起,男女同席,促膝而坐,鞋子木屐混杂在一块,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,微盘零乱不堪,堂上的灯烛灭了,主人留下我而把客人送走。女人的罗襦衣襟已经解开,隐约闻
此文档下载收益归作者所有