汉译《元朝秘史》量词研究

汉译《元朝秘史》量词研究

ID:34419637

大小:1.76 MB

页数:48页

时间:2019-03-06

汉译《元朝秘史》量词研究_第1页
汉译《元朝秘史》量词研究_第2页
汉译《元朝秘史》量词研究_第3页
汉译《元朝秘史》量词研究_第4页
汉译《元朝秘史》量词研究_第5页
资源描述:

《汉译《元朝秘史》量词研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、独创性声明学位论文题艮一迭墨隧选盛逖立墨团缉红本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。学位论文作者:聱互建签字日期:砌年弓月膨日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权西南大学研究生院(筹)可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,

2、可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文:口不保密,口保密期限至年月止)。学位论文作者签名:郭立建导师签名:方有【习J、.签字日期:矽邝年3月2争日签字日期:功7多年≥月磅曰目录摘要⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.:?⋯..IAbstract⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..II第一章绪论⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..1第一节《元朝秘史》及其语言学价值⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯1一、《元朝秘史》简介⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯1二、《元朝秘史》的语言学价值⋯⋯

3、⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.1第二节《元朝秘史》研究综述⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..1一、《元朝秘史》的史学、文学、文献学研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.2二、《元朝秘史》的语言学研究⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.3第三节本文的选题意义、研究方法和语料说明⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯5一、本文的选题意义⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..5二、本文的研究方法⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..5三、《元朝秘史》的语料说明⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯6第二章汉译《元朝秘史》量词的界定和类别⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7第一节汉译《元朝秘史》量词的界定⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..7一、量词

4、的定名⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯7二、量词与其他词类的划界⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..7第二节汉译《元朝秘史》量词的类别⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..9第三章《元朝秘史》的名量词考察⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.1l第一节专用名量词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.11一、个体量词.⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯11二、集体量词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.17三、度量衡量词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..18四、不定量词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.19第二节借用名量词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..19第四章《

5、元朝秘史》的动量词考察⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯21第一节专用动量词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..21第二节借用动量词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..23一、借用名词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.23二、借用动词⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.24第五章《元朝秘史》量词的三个平面分析⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..26第一节《元朝秘史》量词的句法功能⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯26一、量词的组合规律⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.26二、量词结构的类型⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.28三、量词结构的句法功能⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯

6、32第二节《元朝秘史》量词的语义特征⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯33一、量词语义的准确性与模糊性⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯33二、量词语义的多义性和交叉性⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯34三、量词语义的近义性与差异性⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯35四、量词语义的具体性与抽象性⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯35第三节《元朝秘史》量词的语用功能⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯35一、量词的修饰功能⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.35二、量词的情感色彩⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.36第六章结语⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..38一、量词数量少,出现频率低⋯⋯⋯⋯⋯

7、⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..38二、随意性⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯38三、无重叠结构⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..39四、量词作词缀⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..39五、量词与量词组合⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.39六、量词与代词的组合⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..39参考文献⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..40后记⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯42西南大学硕士学位论文摘要汉译《元朝秘史》量词研究语言学及应用语言学硕士研究生郭立建指导教师方有国教授摘要汉译《元朝秘史》作为一部由蒙古语翻译而成的“

8、直译体”著作,因其语言在词汇、语法等方面有明显区别于同期汉语的特点,以及表现出非常浓厚的蒙古语色彩,在近代汉语词汇及汉语史研究中具有极其重要的语料价值。本文重点对《元朝秘史》的每一个量词进行描写,从本义、引申义等角度探讨

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。