欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34409482
大小:1.12 MB
页数:43页
时间:2019-03-05
《目的论视角下政治性文本的英译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TheC-ETranslationforTextsofPoliticalPurposefromthePerspectiveofSkoposTheory目的论视角下政治性文本的英译byBaiXiaohuiThesisPresentedinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMasterofArtsinEnglishLanguage&LiteratureintheSchoolofHumanities&SocialSciencesofNorthUniversityofChinaMarch6,2013图书分类号H315.9密级非密UDC8
2、1.25TheC-ETranslationforTextsofPoliticalPurposefromthePerspectiveofSkoposTheory目的论视角下政治性文本的英译指导教师张思洁教授申请学位级别硕士专业名称英语语言文学201论文提交日期2013年05月21日3论文答辩日期2013年05月31日年学位授予日期2013年月日5论文评阅人田金平教授吉哲民教授月答辩委员会主席田金平教授(山西师范大学外国语学院)21日AcknowledgementsAtverybeginningIwouldliketoexpressmyappreciationtoalltheencouragem
3、entsfrommyteachersandclassmates.Withouttheirassistancethispapercouldhardlyreachthelevelofmaturityatitscurrentstage.Foremost,Iwanttosay“thanks”toProfessorZhangSijiewhogenerouslyofferedmuchtimeandvaluablepiecesofadviceinwritingthispaper.Inaddition,heencouragedmeallthewaythroughuntilthecompletionofmyp
4、aper.HisassistanceisindispensableandIfeelheavilyindebtedtoit.Inmycollege,therearemanyteacherswhoofferedmehelpfulsuggestions.Iamcertainlygratefultothem.Also,thelibrarianscontributedalotduringthewritingprocess.Manythankstoyouaswell.Mydearestfatherandmotherhadshowntremendousunderstanding,careandlove.I
5、amverythankfultoallofit.AbstractTextsforPoliticalPurposearededicatedformoftexts.Theyrequirespecialtreatmentsiidifferentfromeverydayarticleswhenitcomestotranslation.Theyareusuallydeliveredbytheauthoritativeagenciesorleaderstowardsthewidepublicorsubordinatestoaddressnewpolicies,directions,attitudes,a
6、chievement,futureplansetc..Intermsofcontents,textsforpoliticalpurposecoverawideareaoftopics,veryabstractandoftenfilledwithphrasesthatareuniqueinChina.Fromtheperspectiveofstructure,thesetextshavecertainfixedformsofexpressions,longandcomplex,parallelismandcompoundsentencesarecommon.Thelogicofsuchtext
7、scontainsmanytopicaltransitions,complicatedreasoningandmayactasthekeytounderstandthetextstructures.Thestatementsusuallyaredeepinmeaningandplaininwording.Theyareintendedtobeextensivelyaccepted.Thisexplainswh
此文档下载收益归作者所有