欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34391305
大小:3.11 MB
页数:68页
时间:2019-03-05
《泰式英语与中式英语的语言特征对比及其成因分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AContrastiveStudyonLinguisticFeaturesandCausesofChinglishandThaiglishByGongWenjingSupervisedbyProfessorWangQunThesisSubmittedtotheCollegeofForeignLanguages,QingdaoUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofArtMarch,2013摘要随着英语在全世界范围内的广泛使用与普及
2、,出现了两种具有争议的语言现象,一种是英语本土化现象,而另一种则是由于非英语国家的英语学习者及使用者在学习英语的过程中,不同程度地受到母语干扰所产生的带有本国语特色的不规范的英语现象,如“中式英语”和“泰式英语”。本研究在第一手语言素材的基础上,借助于中介语与语言石化的理论以及对比与错误分析方法,对以上这两种不规范英语的语言特征及形成因素进行了详尽的对比研究。研究结果表明,中国与泰国的英语学习者由于受到母语干扰以及东西方文化与思维差异的影响,在英语交际中会出现不符合规范英语或英语文化习惯的畸形英语,而这种畸形英语会造成对英语的
3、滥用并引起文化交流障碍。除此之外,本文对如何看待英语多元化这一问题进行了讨论并对课堂英语教学提出建议。关键词:中式英语;泰式英语;母语干扰;文化背景;思维方式AbstractDuringrecentdecades,Englishasaninternationallanguagebecameaveryimportantmediumforthosenon-Englishspeakercountriestocommunicate,whichalsoleadstotheformationoftwokindsofcontroversia
4、llanguages:anewkindofworldEnglishandtheothersubstandardEnglishsuchasChineseEnglishandThaiEnglish.alsoabbreviatedas“Chinglish’’and‘‘Thaiglish”.Based013theabundantlanguagematerialscollectedbythewriter,thisthesisaimstocomparethelinguisticfeaturesandcausesof‘‘Chinglish’
5、’and‘‘Thaiglish’’throughcontrastiveanalysisanderroranalysis.Thefindingoftheresearchshowsthatinfluencedbymothertongueinterferenceanddifferencesofcultureandthinkingpattern,peoplefromnon-EnglishspeakercountiestendtoproducesubstandardEnglishwhichdoesnotconformtotherules
6、ofStandardEnglishorEnglishculturalconvention.Asaresult,“Chinglish’’and“Thaiglish’’notonlycausetheEnglishlearners’misuseofEnglishlanguage,butmoreseriously,alsohinderthecross-culturalcommunicationbetweenChina,ThailandandotherEnglish—speakingcountries.Inaddition,thisth
7、esisdiscussestheattitudesaboutlocalizedEnglishandoffersimplicationsforEnglishteachinginclassroomaswell.KeyWords:Chinglish;Thaiglish;mothertongueinterference;culturalbackgrounds;thinkingmodesContents摘!耍.................................................................
8、...............................iAbstract..⋯.⋯.⋯⋯.⋯...⋯⋯..⋯.⋯⋯..⋯.⋯..⋯..⋯..⋯.⋯.⋯..⋯⋯⋯⋯⋯.iiIntroduction.....................................
此文档下载收益归作者所有