从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例

从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例

ID:34300610

大小:3.10 MB

页数:83页

时间:2019-03-04

从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例_第1页
从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例_第2页
从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例_第3页
从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例_第4页
从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例_第5页
资源描述:

《从女性主义翻译观看译者主体性——以李清照词的两个英译本为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、四川师范大学学位论文独创性声明本人声明:所呈交学位论文鱼墅堂!丛Q£:曼墨翊曼煎逝垫里曼迎遁匹亘堑墨!堑i鲤鱼Q碰;△Q箜曼麴逝Q£麴壁魁i也监堡i塑墨鲢丛Q鱼g坐垒Q:曼业曼型,是本人在导师筮云迪麴援指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。本人承诺:已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。四川师范大学学位论文版权使用授

2、权书日本人同意所撰写学位论文的使用授权遵照学校的管理规定:学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1)已获学位的研究生必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库供检索;2)为教学、科研和学术交流目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作为资料在图书馆、资料室等场所或在有关网络上供阅读、浏览。本人授权万方数据电子出版社将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。同意按相关规定享受相关权益。(保密的学位论文

3、在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:签字日期:文o/严撕70具玉日导师签名:徐矢i乜签字日期:击班钿f日摘要从女性主义翻译观看译者的主体性——以李清照词的两个英译文本为例硕士研究生:杨柳英语语言文学指导教师:徐天池摘要由于“文化转向”在翻译研究中的出现,翻译研究者们开始聚焦一些外部因素,如:政治,文化,经济,生态等。翻译因此从一种被动、静止的过程向积极、主动的过程转化。盛行在20世纪中叶的女性主义使翻译和性别身份被投射到文化研究领域。女性主义翻译理论也受到了广大研究者的关注,它是翻译研究的最新进展与女性主义运动相结合的产物,同时也为译学

4、界开辟了一个崭新的视角。毫无疑问,女性主义与翻译研究的结合必将推动翻译界的发展,拓展并丰富其研究的视角。本文作者将从女性主义视角探讨翻译研究中的热点问题之一——译者主体牲。西方女性主义翻译理论强调翻译的目的性,突显了译者主体地位,颠覆了传统翻译理论。一方面,它颠覆了原作与译作及作者与译者地位关系等的一些根深蒂固的观点,强调原作与译作,原作者与译者的平等关系。在揭示传统翻译理论中的性别比喻的同时,试图通过创造新的比喻来描述原文与译文之间的共生关系。另一方面,颠覆了传统理论中强调译作对于“忠实”的标准,女性主义翻译理论从女性主义的角度重新构建了

5、“忠实”观,它建议采取“写作方案”来实现其忠实观,该方案强调原作者和译者都应该共同参与翻译的整个过程,他们是合作、共存关系,同时它也强调翻译的过程和结果,这就在很大程度上肯定了译者的主体性。至于女性主义翻译的具体实践,主要体现在译者对目标文本和翻译策略进行有意识的选择,女性主义翻译理论倾覆了“译者不可见性”的历史,充分展现了译者的主体性1四川师范大学硕士学位论文意识。女性主义译者在翻译过程中运用每一种可行的翻译策略使其女性身份在译本中彰显。显而易见,她们惊人的创造力和追求自由的精神为译学领域注入了新的血液,同时也为学者们继续研究译者主体性开

6、创了一扇崭新韵大门。为了理论联系实践,本文选取了中国古代女作家李清照词的两个译本:一个是女性译者(茅于美)的译本,另一个是非女性(许渊冲)的译本,作为案例,分析在翻译过程中茅于美的女性主义意识,分析中国女译者的翻译特点,并深入思考中国女译者独特的翻译策略,同时指出茅于美在其译本中有意或无意地突出她的性别意识,并运用女性主义翻译策略来体现译者的创造力和主体性。通过对比分析茅于美和许渊冲对李清照词的两个译本,本文作者深入探讨了茅于美在翻译过程中是如何彰显其主体性的。关键词:女性主义翻译理论译者主体性李清照词茅于美IIAbs仃actThe11ra

7、nslator’sSubjectivi锣inFeminist7rranslationTheo珂:ACaseStudyof’rwoEnglishV-ersionsofLiQingzhao’s西PoemsMACalldidate:hⅡgLiuAbstractAd、,isor:Prof.XuTianchiCuln瑚Itumhasbrougm伊eatiIlfluenceon仃aIlsIation也eoriesanditspmI:tice,a11d晰也its印peamIlce,讹Ilslationresearchersbegantopaya钍enti

8、ontosomeexteriorelementS也atmnuencetra啦latio玛suchaScmtu】.e,economy,politics,andecology.T渤:

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。