从译者主体性论王佐良的散文翻译

从译者主体性论王佐良的散文翻译

ID:34195426

大小:1.96 MB

页数:58页

时间:2019-03-04

从译者主体性论王佐良的散文翻译_第1页
从译者主体性论王佐良的散文翻译_第2页
从译者主体性论王佐良的散文翻译_第3页
从译者主体性论王佐良的散文翻译_第4页
从译者主体性论王佐良的散文翻译_第5页
资源描述:

《从译者主体性论王佐良的散文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、四川师范大学学位论文独创性声弓写本人声明:所呈交学位论文丛逄耋圭签:睦途王焦基的敛塞麴译,是本人在导师徐天池指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体己经发表或撰写过的作品或成果。对本文研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。本人承诺:已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。学位论文作者:御冬扔阡签字日期:知八年厂月《日四川师范大学学位论文版权使用授权书本人同意所撰写学

2、位论文的使用授权遵照学校的管理规定:学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1)己获学位的研究生必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库供检索;2)为教学、科研和学术交流目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作为资料在图书馆、资料室等场所或在有关网络上供阅读、浏览。本人授权万方数据电子出版社将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。同意按相关规定享受相关权益。(保密的

3、学位论文在解密后适用本授权书)学位做储虢带哟签字日期12、年厂月8日导师签名:彳禾灭泪夕签字A期,7年r月髫A摘要从译者主体性论王佐良的散文翻译英语语言文学硕士研究生:许冬琳指导教师:涂天池王佐良在中国翻译界极具威望,他不少的经典散文译作至今仍广受好评。王佐良非常重视译者的地位,他认为翻译不应仅仅是机械式的模仿,翻译的过程本身就是一个再创造的过程,这个观点也体现在他本//、,的翻译观点和他散文翻译作品当中。本文以王佐良的散文翻译为研究素材,探证了译者主体性在其翻译过程中的体现。自20世纪80年代,翻译研究的一文

4、化转向一给提高译者在翻译活动中的地位带来了契机。译者的地位逐步被越来越多的翻译学者承认,译者的主体性研究也成为国内外译界的一个热点话题。译者主体性确实存在于翻译当中,并且影响着整个翻译的过程和翻译效果。本文主要分析译者主体性在王佐良翻译观点和其散文翻译过程中的体现。通过对王佐良、散文以及王佐良散文翻译情况的大体介绍,分析了译者主体性的含义、特点,从传统视角和文化转向后两个时期探索译者主体性被承认的历史过程,及其在翻译中的体现。在论文主体部分,结合王佐良散文翻译作品中大量的翻译实例,具体探索了译者主体性在王佐良散

5、文翻译作品中的体现。本文得出结论,王佐良在散文翻译过程当中充分发挥了其译者主体性作用,具体表现在原文选择、解释和表达三个方面。最后,作者希望通过这一个案研究和系统理论的结合,不仅能推进译者主体性的翻译理论研究,还能对散文翻译实践提供有益的指导。关键词:译者主体性王佐良散文翻译四川师范大学硕士学位论文IIAbstractAStudyonWangZuoliang’SProseTranslation——FromthePerspectiveofTranslator’SSubjectiviD7AbstractMACand

6、idate:XuDonglinAdvisor:XUTianchiWangZuoliangenjoy7SextremelyhighprestigeinthetranslationcircleofChina.andthemajority,ofhisclassicalprosetranslationsareunceasingl57appreciated.HeattachesgreatimportancetOthestatusoftranslators.惦“itha—lffV~÷thattranslationshoul

7、dnotbemerely,machine—likeimitationandtranslationitselfisaprocessofre—creationThisideafindsitsfullexpressioninWangZuoliang‘Stranslationideasandprosetranslation.TakingWangZuoliang‘Sprosetranslationastheresearchmaterial.thisthesismainl57exploresthemanifestation

8、oftranslator‘Ssubj:cti\’ity’inthetranslatingprocess.Sincethe“CulturalTurn—in1980s,thetranslaticnstudieshavebroughtopportuniD,tOimprovethestatusoftranslatorinthetranslationactix’ities.Thestatusof

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。