汉英俚俗语对比的研究

汉英俚俗语对比的研究

ID:34165047

大小:1.86 MB

页数:45页

时间:2019-03-04

汉英俚俗语对比的研究_第1页
汉英俚俗语对比的研究_第2页
汉英俚俗语对比的研究_第3页
汉英俚俗语对比的研究_第4页
汉英俚俗语对比的研究_第5页
资源描述:

《汉英俚俗语对比的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、黑龙江大学硕士学位论文汉英俚俗语对比研究姓名:潘放申请学位级别:硕士专业:汉语国际教育指导教师:马彪20110220中文摘要llll本文研究了汉英俚俗语的对比。首先研究了汉英俚俗语的概念,来源以及基本特点的对比。接着从意义类型分类方面,分别就俚俗语的理性意义和色彩意义这两个角度展开分析对比。然后从构成方式着手,分别对比了语言形式和内部修辞方式。又从表达风格方面入手,将俚俗语的语义,语体和文化三方面进行了深入的比较研究。根据以上几个章节的研究,举出大量实例来证明和总结了俚俗语在语用表达效果方面的相同与不同。本文通过对比分析法对汉英俚俗语的特点进行

2、了总结,考察了许多语料文献,并得出了自己观点,认为汉英俚俗语在形式和内容方面都有很大的差异。最后希望对俚俗语进行汉英对比的研究能有助于我们更好地掌握两种语言的表达方式及其文化内涵的本质特点与基本异同,有效地避免交际障碍,促进跨文化交际的良性发展。关键词:汉英俚俗语;语言对比;语用表达效果黑龙江大学硕士学位论文AbstractTheessaystudiesthecontrastbetweentheChineseandEnglishcommonsayings.Atfirst,itstudiestheconcept,originandfundamen

3、talfeaturesofcommonsayingsofthesetwolanguages.Andcomparedtheconceptualmeaningandconnotativemeaningofthetwocommonsayingfromthestandpointofclassificationofmeaningtype.Thencomparedthecommonsaying’Slinguisticformandinnerrhetoricmodefromthestandpointofformationpattern.Atlastitstu

4、diesthesemantics,stylisticsandcultureofcommonsayingsoftwolanguagesfromthestandpointofexpressionstyle.Accordingtothestudiesofthesechapters,Itprovesandsumsupthesamenessanddifferencesoftwocommonsayingsoftwolanguagesbymanyexamplesfromtheexpressioneffects.Theessayusesthecomparati

5、veanalysistosumupthefeaturesoftwocommonsayings,andobservesmanycorpusanddocumentstoreachmyconclusion,whichprovesthattherearemanydifferencesbetweenthetwocommonsayingsinformsandcontents.Finally,IhopetheessaycallhelpUSmasterthesamenessanddifferencesofthesetwocommonsayings’expres

6、sionsandculturesbetter.TheessayCanhelpUSavoidthecommunicativebarrierandpromotethedevelopmentofinterculturalcommunication.Keywords:slangandfolkadage;languagecontrast;effectofpragrnaticexpression.II.绪论II英语中俚俗语的区分不是很明显,一般都归为俚语。英语俚俗语特别是美国俚语的研究成果丰富,中国期刊全文数据库搜索结果有千余篇的论文,汉语俗语的研究成果也

7、有不少。但是针对汉英俚俗语的比较研究寥寥无几。关于俚俗语的研究,大多数的学者多是在自己所作的概念界定的基础上,分别对于其语言形式,文体特征及社会功能等进行研究,或者是专门针对俗语或者俚语进行单项的研究。俚俗语的汉英对比研究也主要是对比民族文化特点,如钟玲的《英汉俚俗语比较研究管窥人类思维之共性》一文中,从研究比较汉英俚俗语的民族特色入手,在人类语言的形式,内涵及人类的思维共性三个方面,剖析概括了汉英不同民族的思维方式和价值取向。但是其并没有分别对俗语以及其他几种习语的概念进行准确恰当的界定和划分。杨金菊在《论英汉俚语的语言文化共性特征》一文中,

8、对于英汉俚语比较研究重在论述,由于汉英民族的不同思维和不同语系,汉英俚俗语仍具有共同的构成方式,修辞特点和文化特征,但文章只比较了英汉俚语的共同特征。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。