《三国演义》对越南汉文历史小说的影响

《三国演义》对越南汉文历史小说的影响

ID:34105352

大小:392.63 KB

页数:5页

时间:2019-03-03

《三国演义》对越南汉文历史小说的影响_第1页
《三国演义》对越南汉文历史小说的影响_第2页
《三国演义》对越南汉文历史小说的影响_第3页
《三国演义》对越南汉文历史小说的影响_第4页
《三国演义》对越南汉文历史小说的影响_第5页
资源描述:

《《三国演义》对越南汉文历史小说的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、万方数据2010年5月第39卷第3期内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)JournalofInnerMongoliaNormalUniversity(Philosophy&SocialScience)May2010Vol-39No.3《三国演义》对越南汉文历史小说的影Ⅱ向夏露(北京大学外国语学院,北京100871)[摘要]‘三国演义》作为明清小说在越南整体传播链上的重要一环,对越南的文学和社会都产生了深远影响。本文着重考查《三国演义>对越南汉文历史小说在艺术形式、思想内容以及历史观上的影响及其原因。[关键词]《三国演义》;越南;汉

2、文历史小说[中图分类号]:I206[文献标识码]:A[文章编号]:1001—7623(2010)03—0046—05谈到中国古典小说在越南的影响,学界最为熟悉的便是明末清初青心才人的《金云翘传》与越南经典杰作《翘传》之间的血肉联系。事实上,中国古典小说远不止一部传人越南,大量的小说在几个世纪里一直在越南传播并几度形成高潮,对越南的文学和社会都产生了深远的影响。《三国演义》正是这样一部有着深远影响的小说。早在越南汉喃文字兼用的阶段,越南人在直接阅读欣赏汉文原著的同时,或将之被改编为喃传和戏剧,或模仿之进行汉文小说创作o。20世纪初,

3、越南文字拉丁化进程中,《三国演义》又是越南第一部用新文字翻译的外国古典小说,而且译本及译者数量众多。几百年来,《三国演义》的故事内容、人物情节乃至其中的语言进入了越南的文学作品、文化生活、宗教信仰、语言文字等各个方面。本文仅以越南汉文历史小说为主要考察对象来揭示《三国演义》在越南的巨大影响之一斑。一、越南历史小说的诞生与《三国演义》的影响《三国演义》作为首创的演义体小说,不仅在中国广受欢迎,为后世历史小说家所效仿,而且对周边国家的影响也很大,尤其是成为越南汉文历史小说家遵循效法的典范,帮助开启和发展了越南的历史小说。我们知道越南的

4、书面文学是以汉文学为开端的,早期汉文学的体裁主要为诗歌,其后出现了神话、志怪、传奇等汉文散文作品。总体而言,大多篇幅短小。受中国影响,古代越南统治者也十分注重修史,《大越史记全书》、《大南实录》、《大越通史》等等史书流传至今,成为世人了解越南古代历史的重要依据。不过,在越南文学发展的过程中,并未出现象中国宋元时期的讲史风气,因此,越南最初的历史小说并不像《三国演义》那样是建立在说书的基础上的世代积累型小说,而是文人独立创作的作品。越南历史小说比较晚出,其产生和发展自然受到本国文学自身的发展规律的制约和影响,但《三国演义》等中国历史

5、小说对越南历史小说的生成则有重要的示范作用。从体裁来讲,目前所见越南汉文历史小说基本都采用了章回体结构形式,这种形式越南作家是从《三国演义》学习而来。越南学者认为:“我国章回体小说(这里其实就是历史小说)的产生是对我国社会中的新内容的反映。这种现象的连续出现有它自身的发展规律,但与中国小说尤其是《三国演义》的影响分不开,,[”。目前已知的越南的第一部章回小说是十七世纪的《欢州记》,从中可感受到《三国演义》的影响。越南学者提到它时,常将之与《三国演义》并举,认为“中国的首部章回小说《三国演义》是将《三国志》小说化,而越南,首部章回小

6、说《鹳州记》是将一个族谱小说化”[2瑚9。《欢州记》与《南朝功业演志》(18世纪初,后更名为《越南开国志传》)以及《皇黎一统志》(18世纪末至19世纪初)被称为越南章回小说的三大代表。另外一部重要历史小说《越南开国志传》虽未明确标出各章回名目,但它卷首有[收稿日期]2009—04—22[基金项目]教育鄙人文社会科学重点研究基地北京大学东方文学研究中心重大项目《(三国演义>在东方各国的传播与影响》(批准号:05JJD750.47—99160)的阶段性成果。[作者简介]夏露(1974一),女。北京大学外国语学院东南亚语言文化系讲师。博

7、士。·46·‘万方数据夏露/《三国演义》对越南汉文历史小说的影响定场诗,文中有“话说’’“却说”“且说”等套语,卷末常见“未知虚实如何,且听下回分解”、“未知后事如何,且听下回分解”一类关于章回的提示。这些表明越南的历史小说是以中国章回小说渊源的。在越南所有的历史小说中,《皇黎一统志》成就最高,影响最大,也被称为越南中世纪文学的杰出代表;而其所受《三国演义》的影响早已为学界公认,越南学者表示越南“这一时期(18世纪末至19世纪初)汉字艺术形式最成功的是章回小说⋯⋯最有代表性的是《皇黎一统志》’,[2]“3。“吴时志的《安南一统志》

8、或日《皇黎一统志》不是地方志,而是模仿中国《三国演义》写成的历史小说,,[3]”1。它是“仿照中国的章回小说尤其是明朝罗贯中的《三国演义》写成的。在《皇黎一统志》之前,我国已经出现了这一文体,⋯⋯只有《皇黎一统志》问世以后,成为众多人模仿对象,如吴

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。