如何高效准确地翻译专业(电子通信类)

如何高效准确地翻译专业(电子通信类)

ID:34056137

大小:52.81 KB

页数:4页

时间:2019-03-03

如何高效准确地翻译专业(电子通信类)_第1页
如何高效准确地翻译专业(电子通信类)_第2页
如何高效准确地翻译专业(电子通信类)_第3页
如何高效准确地翻译专业(电子通信类)_第4页
资源描述:

《如何高效准确地翻译专业(电子通信类)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、如何高效准确地翻译专业(电子通信类)文档在WIZnet实习的短短三个月,其中翻译是很重要的一项工作内容。WIZnet公司专注于全硬件化的TCP/IP协议栈芯片和模块,提供专业的以太网解决方案。自己的专业就是电子信息工程,算是专业背景较匹配,英语功底也还算不错,但是真正翻译起来,还是碰到很多问题,同事们尤其是香港办公室的Mark和Dr.Chen都给予了很好的建议,非常感谢他们。我把这两个月来的经验写下来,和大家分享一下,希望对公司以后的翻译工作有帮助。(一)翻译前的准备工作千万不要认为你在拿到Englishversion后就可以马上投入战斗,如果这样

2、的话,我只能说是事倍功半。即使你自认为专业背景很强,词汇量很丰富,你仍然会在翻译工作中碰到很多专有名词,很多疑难的句子,我想要强调的是这些问题的存在有时候真的无关你的专业是否够强,你的英文水平是否过关。因为好多专有名词是和公司产品相关的,还有一点因为在本身的Englishversion中句意的表达就不是很清楚。结果问题就出来了,你把一个sentence研究了很多遍,也不能确定后面的定语或者从句到底修饰的是什么。所以,在翻译之前,还是需要做些准备工作的:1.尽可能多学习公司的核心技术和产品只有在真正了解了公司的产品和技术后,你才能对所有的文档都了如指

3、掌,例如”HowtoimplementTCPinW7100A”,如果能达到不需要看说明就可以把W7100A芯片如何实现TCP通信的过程在脑海里过一遍。那么恭喜,这才是我们真正需要达到的level。关于这点始终很惭愧,因为来的时间比较短以及一些客观条件的限制,对很多产品没有真正的去application。如果有机会的话,我会多花些时间去学习。这一点其实是我最深刻的一个经验总结,也在最开始提出,希望大家能够引以为鉴。2.尽可能记住WordsFile里面的单词释义在我加入WIZnet公司之前就有实习生将在翻译过程中碰到的单词整理成一个EXCEL表格。在翻

4、译之前,多浏览几遍,最好是能记住,将会后期的翻译工作很有帮助,至少可以节约很多时间,最近的update都是我来做的。这是一个很好的idea,定期整理这些单词,然后和大家共享,一起讨论和学习。1.尽可能取得.doc格式的英文原版文档为了节约翻译的时间,我们翻译之后的Chineseversion是要和英文版互相对应的,包括格式,然后转成.pdf格式再上传到WIZnet的中文主页。向公司的同事询问,尽可能获得.doc,然后直接在Englishversion上进行翻译。基本上以上三点,就是我在翻译之前做的三个准备工作,如果大家有更好的建议可以随时分享。(二

5、)翻译过程中的单词和句子问题下面就具体说一下翻译时的问题,翻译无外乎单词和句子的翻译两大类。A.单词这里我总结了三类:1.PolysemousWords即一词多义例如:HexFile我们通常翻译成十六进制文档/文件,香港地区一般称之为十六进制档案。例如:Makeaproject在大陆地区我们用创建工程,香港地区一般称之建立专案。综合上面两个例子,由于翻译之后的中文版主要是给大陆地区的工程师们看的,所以还是选择翻译成十六进制文档/文件、创建工程更好。2.UnknownSpecificTerms即不懂的特殊专业词汇例如:symbolwindow这个词汇

6、出现在“WizISPGuidance”文档中,而且出现频率很高。在一般的情况下,对于不懂的地方,进行标注,然后发给Dr.Chen来proofread,但是鉴于该词的出现频率如此之高,在这种情况下,我的建议是可以先向Mark请教,弄明白这个词的含义,这样更有助于对该文档的翻译。3.Indirecttranslation即选择意译的方式更通顺和便于理解。例如:RS232toTCP直译:RS232到TCP义译:串口转TCP例如:SerialPortValue直译:串行端口号义译:串口号通过上面这两个例子,那种译法better,一眼便知。B.句子下面再来重

7、点分析下Englishversion中的句子,我主要总结了4类:1.Indirecttranslation和上面的单词中讲到的类似。例如:DomainNameSystemisasystemthatconvertsInternetDomainName(ex:www.wiznet.co.kr)toInternetIPAddress(ex:202.131.29.70)ortheotherwayaround.直译:域名系统可以将因特网域名(ex:www.wiznet.co.kr)转换成因特网IP地址(ex:202.131.29.70)或其他方式。本身这个句

8、子的结构没有那么复杂,可是看句子的最后部分”ortheotherwayaround”,到底是指什么呢?其它方式到底是什么方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。