欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33805542
大小:2.61 MB
页数:114页
时间:2019-03-01
《英文书籍目录语言特点及汉译地研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OntheLanguageFeaturesandChinesehBookContentsA砀esisSubmittedtoForeignStudiesCollegeOfHunanNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofTranslationandInterpretingByZhangJiaoUndertheSupervisionofProfessorHuangHuiminChangsha,HunanMay,2014摘要书籍作为一种文化传播媒介,对它的翻译研究已经有着很长一段历
2、史了,然而,目录作为书籍中必不可少的部分却并未得到重视,对它的翻译研究更是屈指可数。国内外有专门的目录学,并将它作为一门独立学科进行研究,虽然它主要是研究书目和文献的编排、分类和检索,没有涉及语言和翻译这两个方面,但是目录学的存在和发展证明了书籍目录具有一定的研究价值。虽然目录用语通常都比较简单,但是它也有自身的特点和规律,分析目录的语言特点不仅有助于翻译实践,更有助于引起大家对目录的关注和了解。因此,作者试图从英文书籍目录入手,对其语言特点和汉译进行一定的探讨。本文首先对书籍目录的定义和结构做了简单的介绍,进而从作者和读者的角度论述了书籍目录的重要性;然后以英文书籍目录为研究对象,
3、分析它在词汇、短语和句子三个层面的语言特点,如多用名词、介词,短语的名词化倾向和多用疑问句等;最后针对英文书籍目录的语言特点并结合目录用语追求简洁、精炼的表达习惯,通过翻译实践研究其汉译规律,梳理出适当的翻译方法,从而为今后的目录翻译提供借鉴和参考。关键词:英文书籍目录;语言特点;名词化;汉译AbstractAsthemediumofculturalcommunication,bookshavebeentranslatedandstudiedforalongtime.However,contents,theessentialpartofabook,didnotreceivemucha
4、ttention,anditstranslationstudiesCanbenumbered.Thereexistsaspecialsubjectnamedbibliography,whichstudiescontentsasanindependentdiscipline.Althoughitmainlystudiesthearrangement,categorizationandretrievalofbooklistsanddocuments,withouttouchingtheaspectsoflanguageandtranslation,theveryexistenceandd
5、evelopmentofbibliographyprovedthatbookcontentshavecertainvalueofresearch.Thoughtheexpressionsusedincontentsareusuallyquitesimple,theyalsohavetheirownfeaturesandregularities.Analyzingthelanguagefeaturesofcontentswillnotonlyhelptranslationpractice,butalsohelppeopletopayattentiontoandgettoknowmore
6、aboutbookcontents.Therefore,thewritertriestostartwithEnglishbookcontentsandconductadiscussiononitslanguagefeaturesandChinesetranslation.111ispaperstartswithabriefintroductionofthedefinitionandstructureofbookcontents,thendiscussestheimportanceofbookcontentsbothfromtheperspectiveofwritersandreade
7、rs.Next,studiesalemadeontheEnglishbookcontentstoanalyzetheirlanguagefeaturesatthethreelevelsofword,phraseandsentence,suchasthefrequentuseofnounsandpreposition,thetendencyofnominalizationandinterrogativesentenceandetc..Last,byrefer
此文档下载收益归作者所有