从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译

从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译

ID:33698581

大小:59.51 KB

页数:8页

时间:2019-02-28

从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译_第1页
从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译_第2页
从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译_第3页
从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译_第4页
从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译_第5页
资源描述:

《从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、从批评性话语研究视角解读政治演讲翻译【摘要】本文以批评话语分析理论为基础,通过描写、阐释、解释的方法,从及物性、情态动词、人称等方面对胡锦涛主席于2011年4月14日在海南三亚金砖国家领导人会晤时的讲话进行了分析,结果表明语言是为意识形态服务的,语篇中的及物性过程、情态和人称代词的选择是演说者的语言使用技巧和政治意图的强有力表现。【关键词】批评话语分析及物性情态人称代词一、引言批评话语分析是从20世纪70年代兴起的一种话语分析方法,它旨在通过表面的语言形式,结合社会学,新闻学等各个学科揭示意识形态、权力与语篇之间的相互作用。国家领导人的演讲是一种正式文体,具有较强的政治色彩并反映意识

2、形态。本文从国家主席胡锦涛2011年4月14日在海南三亚金砖国家领导人第三次会晤时的讲话出发,通过批评话语分析的方法,对胡锦涛的讲话进行分析,探究其及物性、情态动词和人称代词在讲话中的深层意义,揭示其背后的意识形态。二、批评话语分析的理论基础和分析方法(一)理论基础批评话语分析倡导对语篇,尤其是“公众语篇”进行批评性分析,其主要目的在于增强人们的“语言意识”,提高他们对语言运用的鉴赏和批评能力,以便更好地应付当今语言对社会生活越来越广泛的介入(辛斌,2002)oHalliday的系统功能语言学成了其主要的理论基础和方法来源,因此,只有将语言置于社会文化环境中它的本质才能得到解释并从语

3、篇所完成的社会和交际功能来解释原因(胡壮麟、朱永生等,2005)o(二)分析方法Fairclough认为任何话语分析一般应包括三个步骤:对语篇的语言学描述;对语篇与话语过程之间的关系作出解释;对话语过程与社会过程之间的关系作出解释(Fairclough,1992)O胡壮麟、朱永生(2005)概括为三大语言元功能:概念功能、人际功能和语篇功能。三、实例分析2011年4月14日,国家主席胡锦涛在海南三亚金砖国家领导人第三次会晤上发表讲话。在此次讲话中,胡锦涛回顾了过去10年里世界经历的发展、变革以及中国所发生的变化,并提出各国应该如何使人类拥有一个和平安、共享繁荣的21世纪,最后强调了中

4、国应负起怎样的责任。本文以胡锦涛主席的讲话为语料,在批评话语分析理(一)描述1.及物性分析胡锦涛讲话的英译文全文总共有87句,笔者发现全文有四种及物过程并做了如下统计:及物性过程物质过程关系过程心理过程存在过程出现次数74742所占比例85852从上表可以看出,物质过程占了绝大多数,如“In2010,Chinaachieveda10.3percentGDPgrowthandmadeanimportantcontributiontoworldeconomicrecovery.”清楚地说明了中国在金融危机中对世界经济作出的贡献。"Wewilladvanceeconomicrestruet

5、uringatafasterpace,strengthencapacityforinnovation,ensureenergyconservationandemissionreduction,anddeepenreformandopeningup.揭示出中国作为国际社区的一份子,为世界和平和繁荣发展所作出的力所能及的承诺。因此,胡锦涛主席大篇幅的物质过程的使用表明中国政府作出的努力、贡献,把一个好的中国政府形象客观地呈现出来。关系过程的使用也有其作用。"Tomaintainworldpeaceandstabilitysothatthepeoplecanliveahappyandpro

6、sperouslifeistheprimaryresponsibilityforgovernmentsandleadersofallcountries・"阐述了世界和平及稳定与政府和国家领导人之间的关系,即前者是后者应有的责任。此外,心理过程的使用,如“Iwishtosharewithyoumyobservationsinthisregard"表现了主席深切希望与各国元首分享自己看法的愿望。最后,存在过程的使用如"Thereisalongwaytogobeforelastingpeaceandcommonprosperitycanbeachieved.”说明了要达到长久稳定和和平,现

7、今还存在着很长一条路。2•情态分析人际意义的重要组成部分之一是讲话者对自己讲的命题的成功性和有效性所作的判断,或在命令中要求对方承担的义务。作者对胡锦涛讲话英译文中的情态动词做了统计,整个语篇共有1727个单词,其中使用了5种情态动词,共有45个,占全部词汇的2.6%o统计结果如下表:情态动词willneedshouldcanmust出现次数1022751所占比例%23460112量质类别中高中低高从上表可以看出,语篇使用最多的是以should为主的中情态

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。