欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33697610
大小:68.94 KB
页数:7页
时间:2019-02-28
《[考试]先秦诸子论德八则学程教学设计》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、学程导研先秦诸子论德八则学程教学设计岳各庄中学高小美指导教师:张立一学习目标:1熟练诵读课文。2积累文言语汇,并能将原文准确翻译成现代汉语。3了解先秦诸子在义利、仁爱、信诚、意志等方面的看法,激励自己奋发向上。二课前准备:预习要求:1找出文中易读错的生字并注音:忿fQn思难ndn不处chti也。是人之所恶wii也恻cQ隐Z心羞恶wuZ心士不可以不弘hong毅2文学常识:《论语》孔子的再传弟子辑录孔子及其学生的语录,是儒家经典。孔了,名丘,字仲尼,春秋时鲁国人,他是我国占代著名的思想家、教育家、儒家学派创始人。《孟子》孟
2、子与其弟子所著。孟子,名轲,战国时鲁国人,他是战国中期儒家的代表。《苟子》苟子所著。苟子,名况,战国时赵国人,先秦时著名思想家。《老子》又名《道徳经》,老子,姓李名耳,字伯阳,春秋时期思想家,哲学家,道家学派的创始人。墨子,姓墨名翟,春秋末战国初思想家、学者,墨家学派创始人。3词句积累:敬得难处贱恶兼恻隐羞恶养心致诚守行果弘毅是已易善于4整体感知中华民族的传统美徳源远流长,包含着极英丰富而深刻的内容。木文所选的八则,都是先秦诸了关于道德情操方面著名的论断,反映了先秦诸子在义利、仁爱、诚信、意志等方而的看法。5设问思考及
3、准备(1)分别整理一词多义、占今异义的词语。一词多义「指做事严肃认真。例:事思敬。指对人尊敬。人皆有之。「这。例:福与贵,是人Z所欲也。哼正确,与“非”相对。例:是非之心,用于判断句的主、谓之间。例:斯是陋室,惟吾德馨。乎道义的方法、手段。例:不以其道得之。道路。例:任重而道远。"凭借、依靠。例:不以其道得Z。纠因为:例:以其无以易Z。1把:例:仁以为己任。医之好治不病以为功《扁鹊见蔡桓公》用來:故善学者假人之长,以补其短。〔代词,可代人、事物。如:指水。例:无以易Z。勺结构助词,不译。例:是人之所欲也;是人之所恶也。
4、的。例:君之病在肌肤。《扁鹊见蔡桓公》用在主谓语Z间,取消句了独立性。医Z好治不病以为功《扁剖见蔡桓公》无丝竹之乱耳《陋室铭》提宾标志。何陋之有?《陋室铭》「做的事情。例:言不信者行不果。行奉行。例:唯义Z为行。思想性情。例:君子养心莫善于诚。古代常指头脑。例:心之官则思。《先秦诸子论学八则》那个。例:福与贵,是人z所欲也。……的东西。例:以其无以易之。J脸色,表情。例:色思温。I颜色。例:草色入帘青。《陋室铭》J得到。这里指得到物质利益。例:见得思义。得[能,能够。例:二者不可得兼。古今异义:各町古义:神态。例:貌思
5、恭。I今义:相貌。暫古义:摆脱。例:不以其道得Z,不去也。义义义义古今古今以善今义:从所在地到别的地方去(跟“来”相对)把……作为。例:仁以为己任。认为。比……更好、更重要。例:君子养心莫善于诚。在某方面具有特长。(2)分别概括论徳八则的主要内容。一则:孔子关于如何提高道德修养的论述。二、三则:强调道义的重要性。四则:对仁、义、礼、智的内涵进行阐述。五、六则:诚信。七则「'士”必须具冇心胸宽广、意志坚强的美徳,因为他们任重道匹。八则:老子关于“柔弱”的辩证分析。6背景资料“先秦”指秦始皇焚书之前的一段吋间,约当东周春秋
6、战国Z世,我国主要的学术思想如儒、墨、道、法等大家,都起源于这个时期。子,是当时对人的尊称,后来称先秦诸子百家的著作也叫“子”。周王室东迁后,学术重心由王宫逐渐移向民间,一时大思想家辈出,如老子、孔子、墨子、苟子、韩非子等,皆能著书立说,而成一家之言,后世因称这些思想家为“先秦诸子”。先秦诸了的学说在中国思想史上占有崇高地位,后世思想学派莫不渊源于此,诸子著作是了解屮国古代社会政治、经济、文化的宝贵资料。7相关内容链接中国传统道德的核心及其一贯思想,就是强调为社会、为民族、为国家、为人民的整体主义思想。可以说一切传统美
7、徳都是围绕着这一整体精神而展开的。杀身成仁、舍生取义、文天祥“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”都强烈的显示了为国家、为民族、为整体的献身精神。也正是从国家利益和整体利益的原则出发,在个人对他人、对社会的关系上,中国传统道德强调先人后己,助人为乐;强调个人对社会尽责;强调自觉地为他人、为社会、为人群。这种整体主义思想,应当说是中国伦理道德传统区别于西方伦理道德传统的一个重要的特点和优点。三相关已知《语文课程标准》中对学生的要求是:阅读浅显文言文,能借助注释和工具书理解基木内容。背诵优秀诗文80篇。经过初一一个学期的学习
8、,学生已经能够借助工具书和课下注解将文言文翻译成现代汉语。翻译的时候符合信、达、雅的翻译原则;能够掌握留、补、删、换、调、选、固定格式固定译法、直译意译的翻译技巧。用现代汉语对译文言文,重在古今汉语的相异之处予以改换,在不失原意的情况下尽可能不做大的变动,照顾到译文贯通畅达。翻译文言文的口诀:跳跃句子,补出本意,加上括号,表明增意
此文档下载收益归作者所有