资源描述:
《2016翻译硕士考研备考研习:短语解释详解(五)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、2016翻译硕士考研备考研习:短语解释详解(五)海底电缆submarinecable海关完税价值customsvalue海量存储massmemory海上救助船salvageship海市蜃楼,镜花水月,无稽之谈amare?snest海外汇款overseasremittance(Despitetheglobaleconomiccrisis,theamountofoverseasremittancetoVietnamin2008isestimatedtogoupby$1.3bto$8b,Vietnameseofficialssai
2、dTuesday.越南官员6口说,虽然正值全球经济危机,但是粗略估计,2008年越南的侨汇收入仍然增长了13亿美元,达到80亿美元。)海湾战争综合症GulfWarSyndrome;GulfWarIllnesses海峡两岸交流基金会(海基会)StraitExchangeFoundationof(Taiwan,China)(SEF)海峡两岸关系协会(海协会)theAssociationforRelationsAcrosstheTaiwanStraits(ARATS)海选auditions(Auditionsstartlatert
3、hismonth,withtheshowsettogoonairinlateAugust.海选将于本月晚些吋候启动,比赛将于8月底正式播illo)寒带frigidzone旱地滑雪场mockskiingpark寒食节ColdFoodFestival函授大学correspondenceuniversity汉语文化圈Chinese-speakingcommunity汉字处理软件Chinesecharacterprocessingsoftware航空港airharbor航空旅行意外险air-travelaccidentinsuran
4、ce航空母舰aircraftcarrier航母aircraftcarrier航天服spacesuit航天器spacecraft航向错误,奉行错误方向onthewrongtack行业协调和自律tradeco-ordinationandself-discipline行业信息发布制度informationreleasesystemforindustries行业杂志tradejournal(Iworkasanassistanteditorforatradejournalinthefoodindustry,wheremytasksin
5、cludeagreatdealofinterviewingandpersonalcontactwithindustryinsiders.我曾在某行业杂志担任食品方面的助理编辑,主要工作包括对食品界人士进行采访以及与他们进行私人接触。)行业准入制度industryaccesssystem(RevisedCoalLawswillforthefirsttimesettheindustryaccesssystemforthesector,theChinaSecuritiesJournalreportedMonday,citingso
6、urceswiththeChinaNationalCoalAssociation.《屮国证券报》周一援引来自屮国煤炭工业协会的消息称,修改后的《煤炭法》将首次为煤炭行业设立行业准入制度。)韩流SouthKoreanfad好出风头的运动员"exhibitionist,grandstanderH豪赌unrestrainedgambling豪华轿车luxurycar好莱坞大片Hollywoodblockbuster好了伤疤忘了疼onceonshore,onepraysnomore好球Strike好事不出门,恶事传千里''Goodn
7、ewsnevergoesbeyondthegate,whilebadnewsspreadfarandwide."耗水产业water-intensiveindustry(Water-intensiveindustrialsectors,suchasthermalpower,textiles,paper,ironandsteel,havethemostpotentialforwaterconservation,Joersssaid.尤茂庭表示,火电、纺织、造纸及钢铁等耗水产业在节水方面可努力的空间最大。)号脉feelthepul
8、se河道整治dredgingwaterway贺电congratulatorymessage(PremierWenJiabao,inhiscongratulatorymessagetoObama,saidHasoundChina-USrelationshipmeetsthecommonasp