高级口译教程 笔记 unit

高级口译教程 笔记 unit

ID:33185038

大小:81.00 KB

页数:10页

时间:2019-02-21

高级口译教程 笔记 unit _第1页
高级口译教程 笔记 unit _第2页
高级口译教程 笔记 unit _第3页
高级口译教程 笔记 unit _第4页
高级口译教程 笔记 unit _第5页
资源描述:

《高级口译教程 笔记 unit 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、UNITFOURTEENFOREIGNPOLICY第一篇外国使节diplomaticenvoy复杂而深刻的变化complexandprofoundchanges各种问题相互交织variousthreatsareintertwined指导国际关系的准则normsgoverninginternationalrelations切实履行implementinrealearnest以强凌弱的霸权主义bullytheweakandpursuehegemony文明的多样性thediversityofcivilizations万物并育而不相害alllivingcreat

2、uregrowtogetherwithoutharmingoneanother道并行而人不相悖waysrunparallelwithoutinterferingwithoneanother相互借鉴、取长补短learnfromeachotherinmutualemulation相互包容、求同存异mutualtolerance,seekagreementwhileshelvingdifferences减免债务reduceandforgivedebts军事联盟militaryalliance动辄诉诸武力resorttouseorthreatofforce摈弃冷

3、战思维theColdWarmentalityshouldbedoneawaywith核武器扩散nucleusweaponsproliferation跨国犯罪trans-boundarycrimes生态恶化environmentaldegradation永远不称霸neverseekhegemony维护国家主权和领土完整safeguardnationalsovereigntyandterritorialintegrity睦邻、安邻、富邻政策thepolicyofcreatinganamicable,secureandprosperousneighborhoo

4、d奔腾不息的时代潮流irresistibletideofthetimes第二篇diplomacy外交手段monetarystructure货币组织militarydeterrence军事威慑utmostpurpose最高宗旨subordinate服从于overshadow黯然失色initiative主动行动downrightdistrust不信任的传统utility利用authorization授权sponsorship操办intervention干预take…intoaccount考虑到theIMF国际货币基金组织tradedeficits贸易赤字co

5、mmitment致力于war-torn遭受战争破坏elite上层人物militaryalliance军事联盟demobilization/remobilization遣散军队/重组军队TEXTPASSAGEONE汉译英:1.当今世界正处于复杂的大变革时期。Theworldisundergoingcomplicatedandprofoundchanges.2.国际形势总体趋于缓和,通过和平谈判解决争端的倾向明显增强。Onthewhole,theinternationalsituationismovingtowardsgreaterrelaxation,wi

6、thanincreasingtendencytosettledisputesthroughpeacefulnegotiations.3.多极化趋势进一步发展,广大发展中国家在国际事务中发挥着积极的作用。Withagrowingtrenddevelopingtowardsmulti-polarity,avastnumberofdevelopingcountriesareplayinganactiveroleininternationalaffairs.4.经济因素在国际事务中的作用日益突出。Economicfactorsareincreasinglypro

7、minentininternationalrelations.5.维护世界和平,促进经济发展,是世界各国人民的共同愿望。Safeguardingworldpeaceandpromotingeconomicdevelopmenthavebecomethecommonaspirationofpeoplearoundtheworld.6.但是霸权主义和强权政治依然存在,局部地区的武装冲突还在继续,天下仍不太平。However,hegemonismandpowerpoliticscontinuetohangon,regionalarmedconflictsper

8、sist,andtheworldisstillnottranquil.7.近年来

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。