英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文

英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文

ID:33136356

大小:99.01 KB

页数:8页

时间:2019-02-21

英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文_第1页
英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文_第2页
英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文_第3页
英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文_第4页
英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文_第5页
资源描述:

《英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英汉音段音位系统的差异与母语的负迁移效应探析提要:母语对外语学习的迁移作用可发生在语音、语法、词汇、语用等各个方面,其中以语音层面上的影响最为突出。学习一门外语,首先得学习一个全新的语音系统,这就意味着必须习得一整套陌生的发音习惯。在此过程中,母语的迁移作用不可避免。认真比较英汉音位系统的异同,深入探讨迁移产生的各种原因,对于有效利用母语的正迁移效应、抑制其负面影响具有极其重要的意义。关键词:母语;目的语;音段音位;差异;迁移效应DiscrepanciesbetweenEnglishandChineseSystemsofSegmentalPhonemesandt

2、heEffectofL1TransferAbstract:TheeffectofL1transferontheacquisitionofasecondlanguagemayoccuratphonological,grammatical,lexicalaswellaspragmaticlevels,andmostprominentisitseffectatthephonologicallevel.Whenlearningaforeignlanguage,onehastolearn,firstandforemost,anewphonologicalsystem,wh

3、ichmeansacquiringatotallyunfamiliarsetofarticulatoryhabits.IntheprocessofdoingthisL1transferisinevitable.Therefore,acomparisonofEnglishandChinesephonologicalsystems,alongwithananalysisoftheirsimilaritiesanddifferencesleadingtointerlingualinterference,isofvitalimportanceinmakinguseoft

4、hepositiveeffectofL1transferandreducingitsnegativeeffect.KeyWords:firstlanguage;targetlanguage;segmentalphonemes;discrepancies;effectoftransfer1.引言教育心理学意义上的迁移(transfer),指的是人们将一种情景下所获得的知识用运于另一情景的倾向。而所谓语言迁移,是指“一种语言对另一种语言的影响”(LongmanDictionaryofAppliedLinguistics1985:160),是“目的语与任何先前习得的语

5、言之间的异同所造成的影响”(T.Odlin1989:27)。根据迁移的不同性质、不同方向和不同范围,学者们把迁移分为“正迁移”(即先行学习对后继学习有促进作用的迁移)和“负迁移”(先行学习对后继学习有干扰作用的迁移)、“顺向迁移”(先行学习对后继学习的影响)和“逆向迁移”(后继学习对先行学习的影响)以及“语内迁移”(关于同一语言的已有知识对新知识学习的影响)和“语际迁移”(跨语言的相互影响)。二语习得研究表明,语言迁移是一种客观存在,是不可回避的事实。母语迁移的例子俯拾即是,以至于“8任何一个只要仔细看一看实证研究资料的人都不会对迁移的重要性持怀疑态度”。迁移理

6、论认为,迁移产生的条件是前后学习内容之间的异同,相似性促发正迁移,差异导致负迁移。基于这一认识,本文采用对比分析法,通过对英、汉音段音位系统基本特征的比较,揭示二者的差异,探讨引发母语负迁移效应的各种原因,旨在为英语语音教学中有效减少母语的干扰、纠正“中国腔”、习得纯正的英语语音提供指导和帮助。2.英汉元音系统的比较在任何一门自然语言中,从生理学和物理学的角度可辨别的语音数目繁多,千差万别。如果再把个人之间、地域之间的语音差异以及受不同语音环境或毗邻音的影响而发生的各种音变都考虑进去,数目就更多了。然而,在同一门语言中,有些语音之间的差别是重要的,具有区别意义的

7、功能,另一些差别是次要的,不足以区别意义。例如bit和bid中的/t/和/d/可以区别意义,而top,stop以及head,day中的/t/和/d/,尽管发音各不相同,但并不能区别词义。音位学中把能够区别意义的最小的语音单位称作音位(phoneme),把某一音位在不同语音环境中的各种变化或具体的语音体现称为音位变体(allophone)。音位分为“音段音位”(segmentalphoneme)和“超音段音位”(suprasegmentalphoneme)两类,前者包括元音和辅音,后者包括重音、节奏、音度、语调等。本文所谈的元音、辅音以及声母、韵母,均指音位而不是

8、音位变体。一门语言所抽象

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。