谈母语的负迁移和中国式英语 英语专业毕业论文

谈母语的负迁移和中国式英语 英语专业毕业论文

ID:11827521

大小:161.50 KB

页数:12页

时间:2018-07-14

谈母语的负迁移和中国式英语  英语专业毕业论文_第1页
谈母语的负迁移和中国式英语  英语专业毕业论文_第2页
谈母语的负迁移和中国式英语  英语专业毕业论文_第3页
谈母语的负迁移和中国式英语  英语专业毕业论文_第4页
谈母语的负迁移和中国式英语  英语专业毕业论文_第5页
资源描述:

《谈母语的负迁移和中国式英语 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、谈母语的负迁移和中国式英语摘要:改革开放的20年见证了中国经济的快速增长。随着全球经济一体化的进程正在加快,知识性经济的提高,我们对学习英语的能力面临新的挑战。通过英语授课的国际交往不断扩大,跨文化的沟通变得更加频繁,越来越多的企业来中国投资。英语需要在中国和英语国家国际经济技术等方面的合作与交往。因此,英语学习者必须具备合格的交际能力。不过,中式英语是不正规的英语,从而导致了国际交流的障碍。这对于中国和英语等国家和地区与其他国家宣传沟通产生了不良影响。因此,我们应该研究语言迁移的本质,寻求中式英语的根源,努力提高以获得摆脱负面影响。关键词:母语

2、语言迁移负迁移中式英语Abstract:Thetwentyyearsofreformandopening-uptotheoutsideworldhavewitnessedarapidgrowthinChina'seconomy.Astheprocessoftheglobaleconomicintegrationisbeingacceleratedandtheknowledge-basedeconomyiscomingup,weareconfrontedwithnewchallengesofEnglishproficiency.Internatio

3、nalcontactsthroughthemediumofEnglisharewideningandinterculturalcommunicationbecomesmorefrequent.MoreandmorecorporationshavecometoinvestinChina.Englishisrequiredforinternationaleconomic&technologicalco-operationandculturalexchangesbetweenChinaandEnglish-speakingcountries.There

4、fore,ChineselearnersofEnglisharerequiredtohavequalifiedcommunicativecompetence.However,ChinglishisabnormalEnglishandisanobstacleininternationalcommunication.IthasbadeffectoncommunicationbetweenChinaandEnglish-speakingcountriesandonforeignpublicity.Thus,weshouldstudytheessence

5、oflanguagemigrationandseekthesourceofChinglishandmakeeffortstogetridofnegativeinfluence.KeyWord:mothertongue;languagetransfe;negativetransfer;Chinglish论文提纲:1.母语2.语言迁移3.负迁移和中式英语的形成3.1负迁移3.2中式英语正在形成4.代表性的中式英语4.1词汇方面4.2文化方面5.如何避免或减少中式英语5.1英语教学大纲的要求5.2英语教科书更适合的互动方式的应用5.3英语教师胜任的互动

6、方式的应用5.4良好的语言学习学生5.5更多方法,以避免和减少中式英语。6.结论谈母语的负迁移和中国式英语1.母语我们的母语在第二语言学习中一直是有争议的。然而,母语可以很容易地影响到第二语言学习者的跨语言学习的所有方面。外语教学收益的同时,学习者很本能的将母语放在第一位。因此,无论是在外语教学理论还是外语教学实践中,学习者的母语的影响是不可避免的因素。作为一种工具来了解世界,每一种语言都代表一种方式与世界接触。学习一种语言就是学习的另一种方式感知世界。词汇结构和语言的语义结构体系都能反映语言所表达的事物,如历史和文化的发展。因此,外国语言学习是

7、一个非常复杂的心理过程。对于已经掌握了基本的词汇和语言的基本语法结构的学习者,外语学习成为现有语言知识的第二次母语(基础一般,学习策略,或语言的普遍特性)。因此,母语的语法和语义知识有对第二语言的语法和语义结构的学习有一定影响。此外,不同国家有不同的交际方式和话语结构,这一切都会影响新的交际方式和话语结构,在不同的场合和不同程度方面的影响。总之,学习者的第一语言知识可以作为第二语言学习的前提条件。学习第二语言的过程中和使用的第一语言的基础上,母语的影响将体现在外语学习过程本身。中国学生没有办法控制母语在学习过程中不由自主的产生。2.语言迁移语言迁

8、移是指人们已具有的母语知识与技能影响着目的语知识与技能的学习和掌握。汉语对英语的语言迁移影响着对英语的语音、词汇、语法、语篇等诸多方面的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。