欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32424272
大小:2.12 MB
页数:64页
时间:2019-02-04
《功能对等视角下外国品牌翻译原则和策略的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、功能对等视角下外国品牌翻译原则与策略研究苏彬洁导师:谭卫国上海师范大学外国语学院文学硕士学位论文2013年5月AbstractSincethereformandopeninguptotheoutsideworld,Chinahasbeendevelopingveryfastandbecomingthelargestmarket.ForeigncompaniesandforeignproductshavebeenenteringChina.Advertisementsofvariousforeigncommoditiesare
2、alwaysattractingourattention.Andforeignbrandsareubiquitous,dazzlingoureyes.Againstthisbackground,itisimperativetomakeastudyofforeignbrandnamesandtheirtranslation.Thisthesis,、)I,imfunctionalequivalenceasitstheoreticalguide,suggestsandproveseffectiveprinciplesandstra
3、tegiesforsuccessfultranslationofforeignbrandnames.First,thethesisbrieflystatesthebackgroundofthestudy,introducesEnglishbrandnames,mentionsthesignificance,methodsandstructureofthethesis,beforeitreviewsrelevantliterature,includingstudiesontranslationofforeignbrandnam
4、esinChinaandNida’Sfunctionalequivalence.Next,theauthordiscussesvariousotherfactorsworthcontemplatingintheprocessoftranslationofforeignbrandnamesintoChinese.Then,guidedbyNida’Sfunctionalequivalenceandconsideringthecharacteristicsandfunctionsofforeignbrandnames,theau
5、thorproposesandillustratesthe‘'three·beauty'’principleandthatofbrevity,readability,andassociability.Immediatelyafterwards,theauthorsuggestsandverifiesfourstrategiesfortranslationofforeignbrandnames,namely,transliteration,literaltranslation,liberaltranslationandflex
6、ibletranslation.Finally,thethesismakesintegratedanalysisofwelltranslatedbrandnamesandpoorlyrenderedonesSOastofurtherprovethesuggestedprinciplesandstrategiesundertheguidanceoffunctionalequivalence.Thisthesisisintendedtoenlightentranslatorsofforeignbrandnamesandespec
7、iallytoimprovetheirtranslationofthem.Keywords:foreignbrandnametranslation;functionalequivalence;translationprinciples;translationstrategies摘要改革开放以来,中国经济迅猛发展。外国公司争相进入中国寻求发展,大量的国外商品进入中国市场。广告中的外国商品吸引着我们的眼球,铺天盖地的外国品牌使我们眼花缭乱。在此背景下,研究外国品牌名称及其翻译显得尤为重要。本文试图将功能对等看作是外国品牌名称翻译
8、的指导原则,提出并论证成功翻译外‘.国品牌名称有效的原则及策略。本文首先简述了研究背景及外国品牌名称,提出了研究意义、方法并介绍了文章结构。文章还进行了文献综述,其中包括国内外国品牌名称翻译研究及奈达的功能对等理论研究。接着,以奈达的功能对等及外国品牌名称翻译中需要考虑因素为指导,作者提出
此文档下载收益归作者所有