欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32402500
大小:79.00 KB
页数:5页
时间:2019-02-04
《三匹(さんぴき)の子豚(こぶた)日语假名注音》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、さんぴきこぶた三匹の子豚(イギリスの民話)昔、おばあさんと三匹の小豚がいました。ある時、おばあさんが小豚たちに言いました。しあわさが「この家にはもう食べる物がないよ。みんなここを出て、幸せをお捜し。」そこで、三匹の小豚は、それぞれに家を出ました。わらつく初めに家を出た小豚は、藁で家を造りました。おおかみすると間もなく狼がやってきました。「小豚や小豚。わたしを家に入れておくれ。」「いやだ、食べられちゃうもの。」と、小豚が言うと、狼は笑って言いました。「藁の家なんか、ふっふーのふーとひとふきさ。」ふとそして、ふっふーのふーと藁の家を吹き飛ばして、小豚を食べてしまいました。きえだ
2、二番目に家を出た小豚は、木の枝で家を造りました。すると、やはり狼がやってきて言いました。「木の枝の家なんか、ふっふーのふーを二回さ。」そして、ふっふーのふー、ふっふーのふーで家を吹き飛ばして、小豚を食べてしまいました。れんが三番目に家を出た小豚は、煉瓦で家を造りました。がんば煉瓦の家は、狼が何回ふっふーのふーと頑張っても、吹き飛びません。おこおぼ怒った狼は、「覚えていろ。必ずおまえを食べてやる。」と言って、帰っていきました。よか次の日、狼がやってきて、小豚に呼び掛けました。おいかぶはたけ「美味しい蕪がなっている畑に行こうよ。」「いいよ。何時に行くの?」小豚が言うと、狼は、「
3、六時だよ。」と答えました。そこで小豚は五時に畑に行って、蕪を全部取ってしまいました。くや狼は悔しがって、また言いました。「明日の四時に、りんごを取りに行こう。」そこで小豚は三時に行って、りんごを全部もいできました。やねえんとつ怒った狼は、小豚の家の屋根に登りました。煙突から家の中に入ろうというのです。ひもやなべゆわ小豚は、煙突の下で火を燃して、大きな鍋でお湯を沸かしました。ふたそして、狼が煙突から飛び込んできた時、鍋の蓋を取ったのです。に狼は、お湯でぐつぐつと煮られてしまいました。生词昔(むかし)很久以前匹(ひき)用于鸟兽鱼虫等的量词(头,只等)小豚(こぶた)小猪幸せ(しあ
4、わせ)幸福捜す(さがす)寻找それぞれ分别,各自そこで因此,所以,于是初め(はじめ)最初,最早,最先藁(わら)稻草,麦杆造る(つくる)建造間もなく(まもなく)不久,一会儿狼(おおかみ)狼入れる(いれる)放进,装入いや讨厌,厌恶そして然后,而且吹き飛ばす(ふきとばす)吹飞,吹跑~番目(~ばんめ)第…个木(き)树枝(えだ)树枝煉瓦(れんが)砖頑張る(がんばる)拼命干,加油,顽强坚持怒る(おこる)生气,发怒,发火覚える(おぼえる)记住必ず(かならず)务必,一定次(つぎ)下一个,其次呼び掛ける(よびかける)呼唤,招呼美味しい(おいしい)味美的,好吃的蕪(かぶ)芜菁(草本植物)畑(はた
5、け)田地悔しい(くやしい)懊悔的,悔恨的また又,再りんご苹果もぐ拧掉,揪掉,强行摘除屋根(やね)屋檐登る(のぼる)登,攀登煙突(えんとつ)烟囱入る(はいる)进入燃す(もやす)点燃,燃烧お湯(おゆ)开水沸かす(わかす)烧开,烧热飛び込む(とびこむ)纵身跳入蓋(ふた)盖,盖子ぐつぐつ咕嘟咕嘟(煮东西发出的声音)煮る(にる)煮,熬,炖语法注释1.狼は悔しがって、また言いました。/大灰狼感到十分懊悔,又说道。“~がる”为接尾词,前接形容词或形容动词词干,意为“感到……,觉得……;自以为……”。△寒がる/感觉冷。△嬉しがる/觉得快乐。2.小豚を食べてしまいました。/就把小猪给吃掉了。
6、动词连用形后续“てしまう”构成动词完成体。“しまう”是补助动词。动词完成体表示动作、作用的全部完成和结束。当动词完成体所表达的结果不是讲话者所期望出现的,或讲话者做了无意要做的事时,句子会产生因无可挽回而感到遗憾、惋惜、后悔等语气。△蕪を全部とってしまいました。/把芜菁全都采光了。△あの人は病気で35歳で死んでしまいました。/那个人35岁就病逝了。3.「いやだ、食べられちゃうもの。」/讨厌(不要嘛),会被吃掉的!“~ちゃう”为“~てしまう”在口语中的音变。△明日までに全部書いてしまうつもりです。→明日までに全部書いちゃうつもりです。/打算到明天全部写完。△要らないものはみな
7、片付けてしまってください。→要らないものはみな片付けちゃってください。/不要的东西请都整理好。4.「いやだ、食べられちゃうもの。」/讨厌(不要嘛),会被吃掉的!“もの”为终助词,接句末终止形后,表示辩解、申述。含有不满、恼恨、撒娇等语气。△一緒に行ってください。一人で行くのは怖いもの。/和我一块去吧。一个人去太可怕。△「おそいねえ。」「でも、バスが来なかったんだもの。」/“来得好晚啊。”“公车不来呀。三只小猪(英国民间故事)很久以前,有一位老婆婆和三只小猪生活在一起。有一天,婆婆对小猪们说道:“家里已经没有东西吃了
此文档下载收益归作者所有