欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32046355
大小:1.63 MB
页数:40页
时间:2019-01-31
《从功能论视角看软件产品说明书的翻译论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、分类号二—一UDC密级一学校代码10497武洚理歹大浮学位论文英文题目指导教师姓名—呈区适L职称—j型叟一学历——单位名称武这堡王太堂窆I国适堂暄邮编430070●申请学位级别』蜓L学科专业名称墓亟适壹塞堂论文提交日期2Q13:!Q二31论文答辩日2Q13生12月3旦学位授予单位武这堡王太堂学位授予日期2013—12.2答辩委员会主席王达全评阅人王鲨金昱查羞2013年1O月兰巡惹一=一兰一独创性声明~㈣避本人声明,所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方
2、外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得武汉理工大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。2013-12·-2关于论文使用授权的说明本人完全了解武汉理工大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论文的全部内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。(保密的论文在解密后应遵守此规定)研究生签名:.隍蕉导师签名:墨蚕量日期墨Q!星二!星二星摘要随着经济全
3、球化的加强,科技的日益进步,尤其是软件产品的日新月异,对其产品说明书翻译的需求量也愈多。因此,软件产品说明书翻译在当今世界交流中扮演者极其重要的角色,对其翻译要求也日益提高。然而,目前国内对于软件产品说明书的翻译的研究成果甚少,在实际的翻译过程中也缺乏较为系统的理论指导,这样,有必要对其进行系统的研究,使与之相关的翻译工作达到更加令人满意的地步。本文作者从目的论的角度出发,并在其指导下,以软件产品说明书IMU2000为研究对象,根据软件产品说明书的自身特点和汉译英的特点等,结合IMU2000说明书的实例分析,提出软件产
4、品说明书翻译的可行翻译策略,从而达到翻译出好的译文目的,这是研究软件产品说明书翻译的根本目的。本文由五部分构成,第一部分是引言,引言主要介绍了本文的研究原因,意义,以及相关的研究理论依据。第二部分介绍了文章的方法论。第三章对功能主义翻译方法,目的论进行了详细的介绍。第四章是实例分析,本文通过具体的软件产品说明书在功能论目的论指导下的翻译和分析,对其进行进一步研究。通过理论与实践结合,提出一些行之有效的翻译方法,进一步完善翻译理论和策略,也为翻译实践打下基础。最后一章是本文的研究结论,即目的论与功能论是指导产品说明书翻译
5、的行之有效的方法,通过对实践的指导,目的论与功能论也会在此基础上进一步完善,同时文章也提出了此研究的不足与建议。关键词:翻译,功能目的论,软件产品说明书,翻译策略AbstractAsscienceandtechnologyisdevelopingrapidly,largedomesticsoftwareproductsareexportedintoforeigncountries.clearly,inthecommunicationofconsumersandcompanies,thetranslationofsoft
6、wareproductinstructionshasagreatinfluenceonit.Asweknow,whileasoftwareproductinstructioniSdescribedwitllaccuratewordsandclearinformation,itiSwell.translated,whichcanmaketheinformationofthesoftwareproductwellknownbyconsumers.Meanwhile,thesalesof.thecompanyCanbeimp
7、rovedandpromoted.Onthecontrary,whileasoftwareproductinstructioniSdescribedwithinaccuratewordsandobscureinformation,itiSpoor-translated,whichmaymakeconsumerscomplainorevendoharmtothereputationofthecompany.Therefore,agoodtranslationofsoftwareproductinstructioniSim
8、portantforasoftwareproduct.andhighertranslationqualityofithasbeenincreasingdemanded.Thetranslationqualityofsoftwareproductinstructionsisbadlyneededtobeimproved.Howeve
此文档下载收益归作者所有