功能对等理论在经贸类文本汉译中应用

功能对等理论在经贸类文本汉译中应用

ID:32012722

大小:6.35 MB

页数:89页

时间:2019-01-30

功能对等理论在经贸类文本汉译中应用_第1页
功能对等理论在经贸类文本汉译中应用_第2页
功能对等理论在经贸类文本汉译中应用_第3页
功能对等理论在经贸类文本汉译中应用_第4页
功能对等理论在经贸类文本汉译中应用_第5页
资源描述:

《功能对等理论在经贸类文本汉译中应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、TheApplicationofFunctionalEquivalenceTheorytoEconomyandTradeTextTranslationByYangHaiyanSupervisor:Prof.ZhengLihuaSpecialty:MasterofTranslationandInterpretingResearchDirection:EnglishTranslationSubmittedtoittet0CollegeofForeignLanguagesInPartialFulfillmentofthe

2、RequirementsFortheDegreeofMasterofArtsAtHebeiNormalUniversity2013II学位论文原创性声明本人所提交的学位论文《功能对等理论在经贸类文本汉译中的应用》,是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的原创性成果。除文中已经注明的引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中标明。本声明的法律后果由本人承担。论文作者(签孙杨边垂指导教师确认(签孙功哟刀伊朗r寥日琊舒月,7日I学位论文版权使

3、用授权书本学位论文作者完全了解河:lkN范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权河北师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在——年解密后适用本授权书)论文作者(签名):扬琦鱼指导教师确认(签名):初步明f多日伽哆年j月,7日刁吁IⅡ摘要本实践报告以笔者翻译的某期《亚洲开发银行工作报告》文本节选汉译为研究对象,试图对翻译过程中出现的问题、解决方案、译后效果以及译后总结进行论

4、述。美国语言学家EugeneA.Nida曾提出著名的“功能对等’’理论,简单地说,即翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。作者试探性的提出把Nida的“功能对等’’理论运用到经贸翻译中。本实践报告分析了“功能对等”理论应用在经贸翻译中的可能性和必要性,从而为经贸类文本翻译的发展提供新的视角。同时,本报告能够深化读者对功能对等理论的认识,以便更好地指导经贸类文本的翻译。本报告由翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结组成。任务描述部分阐述了任务背景及要求和任务性质。翻译过程指出

5、了整个翻译任务所展开的各个环节。翻译案例分析为本文的主要部分。这一部分列出翻译过程中出现的几类问题,并以功能对等为指导对其中一些问题进行分析并最终找出解决方案。实践总结再次阐明了功能对等理论在经贸类文本翻译中的重要作用,以及自己在此次翻译任务中学到了什么、自己如何应对工作学习中的类似问题等等。此外,通过《亚洲开发银行工作报告》文本的汉译,有助于热衷经贸发展的人士加深对亚洲经贸的了解。关键词·O功能对等;经贸类文本;翻译策略IVAbstractThistranslationpracticereportisbasedo

6、nmytranslationtaskA肠施略PaperofAsianDevelopmentBank.TheAmericanlinguistEugeneA.Nidahascontributedremarkablytothetranslationfield,andhis”functionalequivalence”theoryisabreakthroughintranslation.Theterm”functionalequivalence”suggestsnotjustthattheequivalenceisbetw

7、eenthefunctionofthesourcetextinthesourcecultureandthefunctionofthetargettextinthetargetculture,butthat”function”Canbethoughtofapropertyofthetext.(Wikipedia).UndertheguidanceofNida’Sfunctionalequivalencetheory,thereportaimsatdiscussingtheproblemandsolutioninthe

8、translationphaseandtheeffectafterthetranslation,thusfindsanewangleofviewforeconomictranslation.Meanwhile,itCandeepenpeople’Scognitionoffunctionalequivalencetheoryandguidethemtogeta

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。