欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:31506002
大小:105.50 KB
页数:4页
时间:2019-01-12
《浅谈中学英语汉英短语翻译的词序》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、浅谈中学英语汉英短语翻译的词序 英语和汉语都有一些对等结构的短语,由于两种语言文化的表达习惯不同,这些短语已经形成各自固定的结构,因此当我们在进行两种语言互译时,需要适当调整词序,避免词对词机械性的翻译。现将中学英语翻译中出现的词序移位总结如下: 1.方位 东西南北:north,south,eastandwest 东南:southeast 东北:northeast 西南:southwest 西北:northwest 华北:NorthChina 华东:EastChina 例句:TheM
2、ingTombsarelocatedabout50kmtothenorthwestofBeijing.十三陵位于北京西北50公里处。 2.前后 左顾右盼:lookrightandleft 前后:backandforth 例句:Helookedrightandleft,waitingforMarry.他左顾右盼,等待玛丽的到来。4 Shepassedtheneedlethroughtheroughcloth,backandforth.她一针一针地缝那块粗布。 3.晴雨 不论晴雨:rainor
3、shine 例句:Rainorshine,we’llhavetogotomorrow.不论晴雨,我们明天必须出发。 4.衣食:foodandclothing 例如:衣食住行food,clothing,shelterandtransportation 5.水陆:landandwater 例句:Theconvenientlandandwatertransportisconducivetothedevelopmentofexport-orientedeconomy.水陆交通便利,有利于外向型经济的发
4、展。 6.迟早:soonerorlater 例如:Soonerorlater,we’llsucceed.我们迟早会成功的。 7.三三两两:twosandthrees 例如:TopracticeEnglishconversation,theteacherhadthestudentssitintwosandthrees.为了练习英语会话,老师让学生三三两两坐在一起。 8.血肉:fleshandblood 例如:I’monlyfleshandblood,likeanyoneelse.我只是个凡人,
5、和其他人一样。 ThePartyandthemassesofthepeoplearealwaysascloseas4fleshandblood.党和人民群众永远血肉相连。 9.其他 类似表达的词语还有: 水火:fireandwater 贫富:richandpoor 新旧:oldandnew 长短:shortandlong 细长:longandthin 男婴:babyboy 女婴:babygirl 雌雄:maleandfemale 冷热:hotandcool 凉爽:niceand
6、cool 软硬:hardandsoft 轻重:heavyandlight 钢铁:ironandsteel 手臂:armsandhands 河流湖泊:lakesandrivers 山水:watersandmountains 中小型:smallandmediumsizes 中青年人:youngandmiddle-agedpeople 文艺:artandliterature4 文武:militaryandcivilian 物理化学:chemistryandphysics 工农业:agr
7、icultureandindustry 田径(运动):trackandfield(events) 水土流失:soilerosionandwaterloss 新郎新娘:thebrideandthebridegroom 手疾眼快:quickofeyeanddeftofhand 喜怒哀乐:anger,grief,joyandhappiness 水乳交融:aswellblendedasmilkandwater 责任编辑蒋小青4
此文档下载收益归作者所有