英汉数词的模糊性及其翻译策略

英汉数词的模糊性及其翻译策略

ID:31376244

大小:110.50 KB

页数:8页

时间:2019-01-09

英汉数词的模糊性及其翻译策略_第1页
英汉数词的模糊性及其翻译策略_第2页
英汉数词的模糊性及其翻译策略_第3页
英汉数词的模糊性及其翻译策略_第4页
英汉数词的模糊性及其翻译策略_第5页
资源描述:

《英汉数词的模糊性及其翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英汉数词的模糊性及其翻译策略  摘要在特定的语言环境中,数词具有特定的模糊性。数词的模糊性表达可传译精确语言无法完善表达的深邃思想。本文从数词的模糊性出发,进一步讨论了英汉语言中的模糊现象,并详细地分析了模糊性数词的语义模糊及语用模糊,并对模糊性数词的翻译原则和翻译方法进行了探讨和归纳。  关键词数词模糊性语义模糊语用模糊  中图分类号:H315.9文献标识码:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.09.065  FuzzinessandTranslationStrat

2、egyofEnglishandChineseNumeralWords  WANGYanhua  (HeiheUniversity,Heihe,Heilongjiang164300)  AbstractInthespecificlanguageenvironment,withspecificfuzzynumerals.Theexpressionoffuzzynumeralscanbetranslatedtoimprovethepreciselanguageexpressionofthedeepth

3、ought.ThefromtheNumeralFuzzinessoffuzzyphenomenainEnglishandChineselanguageisfurtherdiscussed,anddetailedanalysisofthefuzzynumeralsemanticfuzzinessandpragmaticfuzziness,andcarriedonthediscussionandtheinductionoffuzzynumeraltranslation8principlesandtr

4、anslationmethods.  Keywordsnumeralwords;fuzziness;semanticfuzziness;pragmaticvagueness  所有的语言都具有模糊性,自然语言的模糊性是普遍存在的。数学中数字用来描述和计算数目,通常用来表示精确的数目与数量,要求极其精确严谨,是实数;然而,数词本身也有着一定的模糊性,在语言的使用中有着不确定性,这些数字通常并不表示确切的数量概念,它们泛指数量多、难度大、时间长、范围广、距离远等概念,是虚数,在句子中往往起着抒情达意

5、、渲染气氛、突出形象和增强语势的作用。我们不难发现,无论是在日常生活中还是人们的语言交流中,当人们无法用特别精准的数词来表达内心的想法时,数字的模糊意义便产生了。正是因为数词的模糊性才促进信息在传递过程中更加顺利,更能走进人们的生活,从而使得语言文化具有更加丰富的色彩。正如赵文君在家书中所述:“一别之后,二地相悬。直说是三四月,却谁知五六年。七弦琴无心弹,八行书不可传。九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿!百思念,千系念。”这些诗句中很好地运用了数词的模糊性特点来更好地表达作者内心的真实情感。  1

6、汉语数词的模糊现象  1.1语义模糊  在数学中,像一、三、九、十、百、千、万等都具有非常精确的含义,可以单纯地表示数量或者次序,而在语言中,这些数字往往具有一定的模糊性。例如,“冰冻三尺非一日之寒”,此处的“三”并非指数学中精确的数字“三尺”8,而是在表达想要取得某种成就并非是在很短时间之内所能实现的;再如,“一日不见如隔三秋”,这里的“三”不是在指确定的数字,而是指时间之长,此处的“三”就体现了数词的模糊性;此外,“九死一生”表示接近死亡次数之多,“九牛一毛”表示多数中的极少数,与数词“三”

7、一样,这里的数词“九”也具有模糊概念。例如,在夸奖某个女孩长得漂亮的时候常用到“女大十八变,越变越好看”;这些句子中的数词在更深层的思维中表示的是一种模糊语义。  1.2语用模糊  语言从出现开始就一直处于发展变化之中。在汉语中原本表示精确概念的数词在很多语用中其意义是具有模糊性的,这种模糊性在一些文学作品、成语或谚语中表现得尤为突出。正如我们所熟悉的诗句:“七八个星天外,两三点雨山前”,其中的“七八”和“两三”都不是指精确的数目,而是将数字模糊化,将其非常巧妙地运用在意象中,若要从数学的角度出

8、发,对文中的数字进行严格追究,就失去了字里行间所渗透出的那份自然、和谐的意境之美。  此外,汉语数词的模糊性通常还与夸张的修辞手法相结合。例如,我国古代诗人李白的诗句:“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”,其中的“三千”和“九”表面上指的是精确的数字,而实际上却表示相当模糊的概念,充分地运用了数词的夸张作用,使诗句变得更具灵动性,为读者创造了更大的想象空间,同时也开拓了诗歌的唯美与独创意境。  2英语数词的模糊现象  2.1语义模糊8  与汉语类似,英语中的某些数词也具有一定的模糊意义。常见的这类

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。